主頁 > 知識庫 > 設立共同體專利的必要性

設立共同體專利的必要性

熱門標簽:商戶地圖標注收騰訊地圖標注商戶 覓呼電話機器人 佛山400電話怎么申請 公司企業(yè)地圖標注好處 電話機器人原理是什么 電銷智能機器人介紹作文 商家地圖標注賺錢店 躍順地圖標注服務商 泗陽正規(guī)電話機器人服務商
一般來講,專利是由一個主權國家授予并在該國范圍內有效,在該國之外則不受保護。這就是專利的地域性。因此,在未向他國申請專利的情況下,在一國合法生產的專利產品出口到他國,該專利產品不僅不能得到他國法律的保護,還有可能構成對他國專利權的侵犯。因而,專利的地域性構成了商品自由流通的障礙,與成立歐共體的宗旨不符。雖然在歐共體全體成員國中均申請專利有助于減少甚至消滅這個障礙,但考慮到分別申請的煩瑣手續(xù)和高昂成本以及由此還可能產生復雜的“平行進口”問題,令人生畏。實際上,分別申請的做法很難行得通。

1973年簽訂并于19r77年10月1日生效的《歐洲專利公約》,采用單一的專利申請、授權程序來取代向各國分別申請專利的多重程序,使得申請人只要向歐洲專利局提出一次申請就可以根據(jù)申請書中的指定請求授予在一個或數(shù)個締約國①有效的“歐洲專利”。在一定意義上,它簡化了在多個國家取得專利的程序。但是,這里所稱的“歐洲專利”,實際上只是一束成員國專利,即分別在一個或數(shù)個成員國有效的一件或數(shù)件國內專利。而且“歐洲專利”還存在兩個非常明顯的問題:

一是申請中的成本尤其是翻譯成本太高。按照規(guī)定,只有將專利申請文本翻譯成所指定國家的官方語言,“歐洲專利”才能在該成員國生效。據(jù)歐洲委員會的統(tǒng)計,取得一項指定八個成員國的歐洲專利所花費用平均大約為30 000歐元(不含支付給代理人的費用),其中39%即11 700歐元為翻譯所產生的費用??紤]到歐盟的進一步擴大和歐洲專利指定國家數(shù)量的增加,翻譯引起的費用將進一步增長。正因為翻譯成本太高,導致目前取得一件歐洲專利所花費用比取得一件相同的美國或日本專利所花費用高3。5倍,①中小企業(yè)尤其難以接受。另外,隨著指定國家數(shù)量的增加,歐洲專利的年費相應地成倍增加,從而導致維持成本也太高。

二是歐洲專利的有效性分別由所指定成員國的法院來決定,從而導致同一項歐洲專利在不同的指定成員國出現(xiàn)完全不同的結局:有的被判為有效,有的被判為無效。相應地,同一種行為有的被判為侵權,有的被判為合法。這樣,使專利權人感到歐洲專利缺乏法律確定性。尤其是,專利權人經常就同一項歐洲專利要應付來自不同指定國的、重復的無效宣告程序,疲于奔命而對歐洲專利缺乏信心。

“共同體專利”的設立,使得一次申請取得在整個共同體范圍內有效的專利成為可能。與“歐洲專利”作為一束專利不同,一件共同體專利作為一個整體,在整個共同體范圍內不可分割并有同樣的效力;共同體專利的授予、轉讓、宣告無效或終止均遍及整個共同體,因而沒有“歐洲專利”那種在不同指定國有不同效力的不確定性。設立共同體專利,有利于消除源于權利保護的地域性而產生的競爭障礙,保證專利商品的自由流動;有利于企業(yè)在整個歐盟范圍內安排生產和組織流通。

既然共同體專利有如此優(yōu)越性,那么《共同體專利公約》卻為何遲遲不能生效呢?問題仍然在于翻譯成本和司法管轄權方面。

根據(jù)該公約的規(guī)定,專利申請文件必須翻譯成所有的歐共體工作語言(共10種)。隨著歐盟的進一步擴大,其工作語言的種類還可能增加。顯然,這種規(guī)定導致翻譯成本過高而令人難以接受。同時,按該公約的規(guī)定,任何一個成員國的法院可以宣告共同體專利在整個歐共體范圍內無效,這同樣使人感到這種共同體專利缺乏法律確定性。

那么,歐洲委員會提出的《共同體專利條例》建議稿對此是如何改進的呢?


標簽:南寧 烏海 云南 大連 呼倫貝爾 淄博 江蘇 西藏

巨人網絡通訊聲明:本文標題《設立共同體專利的必要性》,本文關鍵詞  設立,共同體,專利,的,必要性,;如發(fā)現(xiàn)本文內容存在版權問題,煩請?zhí)峁┫嚓P信息告之我們,我們將及時溝通與處理。本站內容系統(tǒng)采集于網絡,涉及言論、版權與本站無關。
  • 相關文章
  • 下面列出與本文章《設立共同體專利的必要性》相關的同類信息!
  • 本頁收集關于設立共同體專利的必要性的相關信息資訊供網民參考!
  • 推薦文章