主頁(yè) > 知識(shí)庫(kù) > 開(kāi)展版權(quán)輸出應(yīng)遵守的原則

開(kāi)展版權(quán)輸出應(yīng)遵守的原則

熱門標(biāo)簽:人工撥打電話機(jī)器人 常見(jiàn)的外呼系統(tǒng)有哪些 聊城營(yíng)銷電銷機(jī)器人招商 公司外呼系統(tǒng)代理 地圖標(biāo)注門店注冊(cè) 地圖標(biāo)注共享注冊(cè) 走訪地圖標(biāo)注app 如何使地圖標(biāo)注在首頁(yè) 新樂(lè)聯(lián)通400電話申請(qǐng)
1.熟悉國(guó)外出版市場(chǎng)如果說(shuō)版權(quán)引進(jìn)貿(mào)易必須熟悉海外出版市場(chǎng)以便判斷引進(jìn)圖書(shū)的選題的話,那么,在輸出版權(quán)之前,充分了解國(guó)外出版市場(chǎng),可為策劃圖書(shū)選題輸出打下堅(jiān)實(shí)的信息基礎(chǔ),使整個(gè)過(guò)程做到有的放矢。了解海外的出版市場(chǎng)應(yīng)當(dāng)包括以下幾個(gè)層面:①了解當(dāng)前占領(lǐng)國(guó)外圖書(shū)市場(chǎng)的圖書(shū)種類以及各自所占比例。②了解當(dāng)前國(guó)外市場(chǎng)主流產(chǎn)品的出版方向和出版風(fēng)格。③熟悉你所從事的專業(yè)領(lǐng)域的發(fā)展動(dòng)態(tài)和出版情況,包括對(duì)它的出版?zhèn)戎?、出版形式、出版語(yǔ)言風(fēng)格等進(jìn)行文本分析。比如,在科普讀物的出版方面,目前國(guó)內(nèi)的創(chuàng)作理念與國(guó)外具有一定差距,國(guó)外十分注重普及科學(xué)知識(shí),一些極為生動(dòng)有趣而又富于科學(xué)思想的普及性讀物很受兒童喜歡。再如歐美的中低端教材,也十分注重學(xué)習(xí)的趣味性與時(shí)尚性。④熟悉當(dāng)前西方讀者的閱讀趣味、審美習(xí)慣。在外國(guó)人眼中,中國(guó)是一個(gè)充滿著古老神秘氣質(zhì)的遙遠(yuǎn)國(guó)度,他們往往會(huì)表示出對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化如飲食、建筑、服裝、習(xí)俗、名勝古跡的強(qiáng)大興趣。這在中國(guó)近些年的輸出成果中都得到了印證。⑤熟悉國(guó)外各大出版公司的出版優(yōu)勢(shì)以及開(kāi)拓亞洲市場(chǎng)的能力,以指導(dǎo)國(guó)內(nèi)出版社輸出版權(quán)、找到合適的合作伙伴和銷售渠道。一些大的出版集團(tuán)如出版科技、商業(yè)及經(jīng)濟(jì)類高等教育領(lǐng)域圖書(shū)為主的美國(guó)麥格勞?希爾教育出版集團(tuán),出版涵蓋各類學(xué)科的高等教育教材的美國(guó)湯姆森學(xué)習(xí)出版集團(tuán),出版教育、職業(yè)培訓(xùn)I、科技和實(shí)用類圖書(shū)的美國(guó)約翰?威利父子出版公司,從事醫(yī)學(xué)圖書(shū)出版的莫斯比出版公司,擅長(zhǎng)科技圖書(shū)出版的德國(guó)施普林格出版集團(tuán),擅長(zhǎng)出版優(yōu)秀科普讀物的英國(guó)DK出版公司等。⑥熟悉國(guó)外的出版法規(guī)及與之相關(guān)的貿(mào)易法、經(jīng)濟(jì)法等法律條文。比如,不同國(guó)家的版權(quán)保護(hù)期限不同,保護(hù)期受該國(guó)的國(guó)內(nèi)版權(quán)法約束。一般國(guó)家的版權(quán)保護(hù)期為作者終生加50年,而歐盟和美國(guó)延長(zhǎng)到70年。在確定某一選題時(shí).首先要核對(duì)一下作品是否還在版權(quán)有效期內(nèi),如果已經(jīng)進(jìn)入公共領(lǐng)域,就沒(méi)有必要去購(gòu)買。又如?目前世界上大多數(shù)國(guó)家都屬于一個(gè)或兩個(gè)國(guó)際版權(quán)公約組織,但還有一些重要的國(guó)家與地區(qū)沒(méi)有參加,因此?只有有了雙方版權(quán)承認(rèn)的條件才可以放心地進(jìn)行國(guó)際版權(quán)交易。版權(quán)有很多不同的類別,在我們?nèi)粘0鏅?quán)貿(mào)易中常用到的有同文種地區(qū)版權(quán)、圖書(shū)俱樂(lè)部授權(quán)、一次性期刊登載權(quán)、電子出版與多媒體版權(quán)等。

2.選擇適合輸出的選題作品版權(quán)的輸出,不能損害國(guó)家的安全和國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)權(quán)益,要根據(jù)平等互利、協(xié)商一致的原則.簽訂出口合同,并根據(jù)出口作品的經(jīng)濟(jì)價(jià)值,取得合理的版權(quán)報(bào)酬。

英國(guó)著名的版權(quán)經(jīng)理人萊內(nèi)特?歐文女士說(shuō):“任何希望輸出版權(quán)的中國(guó)出版社的第一任務(wù)是以客觀的、現(xiàn)實(shí)的眼光看待現(xiàn)有的和將來(lái)的出版項(xiàng)目,以鑒別出真正的具有國(guó)際潛力的選題?!?br />
(1)具有選題策劃的整體意識(shí)。將版權(quán)輸出作為出版社進(jìn)行圖書(shū)選題整體策劃和營(yíng)銷的一部分,是目前國(guó)內(nèi)出版人理性對(duì)待版權(quán)輸出現(xiàn)狀和未來(lái)發(fā)展的重要理念。整體策劃需要一開(kāi)始就樹(shù)立版權(quán)輸出的意識(shí)和概念,對(duì)國(guó)外目標(biāo)讀者進(jìn)行歸類、分析,對(duì)國(guó)外市場(chǎng)做風(fēng)險(xiǎn)預(yù)測(cè)。目前,國(guó)內(nèi)出版社也在逐漸嘗試將一些產(chǎn)品實(shí)現(xiàn)區(qū)域內(nèi),甚至全球范圍內(nèi)的同步出版,這對(duì)于集合各方營(yíng)銷優(yōu)勢(shì),提升作者和作品的影響力非常有效。當(dāng)然,這種運(yùn)作需要出版社的機(jī)構(gòu)和流程的有效支持,要保證信息流動(dòng)的連續(xù),同時(shí)也需要實(shí)時(shí)可以抓取數(shù)據(jù),對(duì)雙方營(yíng)銷或者出版提供支持,這對(duì)出版社的信息管理系統(tǒng)也有相當(dāng)?shù)目简?yàn)。

(2)選題具有版權(quán)銷售潛力。所謂版權(quán)銷售潛力,是指圖書(shū)具有輸出價(jià)值?能夠獲得國(guó)外目標(biāo)市場(chǎng)的認(rèn)可。其中的關(guān)鍵因素在于能否被國(guó)外目標(biāo)讀者群體接受。成功的版權(quán)輸出貿(mào)易是對(duì)策劃者對(duì)國(guó)際市場(chǎng)中同類產(chǎn)品的熟悉程度.甚至包括非常精確的目標(biāo)讀者數(shù)據(jù)分析等能力的考驗(yàn)。

怎樣的圖書(shū)具有版權(quán)銷售潛力,這包括題材內(nèi)容和表現(xiàn)形式兩個(gè)方面。

①題材。由于歐美地區(qū)的語(yǔ)言、文化背景、思維習(xí)慣、審美情趣與中國(guó)差距甚遠(yuǎn),因此接受范圍十分有限?這也是中國(guó)版權(quán)輸出難以逾越的瓶頸。體現(xiàn)中華民族傳統(tǒng)文化的和一些具有時(shí)代性的作品在西方易于被接受,其中既包括飲食、建筑、服裝、習(xí)俗、風(fēng)景等在內(nèi)的具有民族特色的民俗文化和風(fēng)土人情的作品,也包括反映當(dāng)代中國(guó)現(xiàn)狀的、滿足涉及中國(guó)經(jīng)濟(jì)的外商和研究的中國(guó)的外資機(jī)構(gòu)所需的作品。比如外國(guó)讀者對(duì)于中國(guó)底層人民的生活十分關(guān)注,中國(guó)企業(yè)家和研究者對(duì)自己市場(chǎng)和管理所作的分析被認(rèn)為是很好的研究對(duì)象。領(lǐng)袖人物類、傳統(tǒng)文化類、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)類、中醫(yī)中藥類、保健按摩類和語(yǔ)言工具書(shū)類圖書(shū)在版權(quán)輸出貿(mào)易中占較大的比例。近兩年少兒書(shū)籍也得到一定開(kāi)發(fā)。這類輸出比較成功的作品有:在俄國(guó)發(fā)行的遼寧人民出版社的《我的父親毛澤東》;輸出到美國(guó)、加拿大、日本、韓國(guó)等多個(gè)國(guó)家的“茅盾文學(xué)獎(jiǎng)”獲獎(jiǎng)圖書(shū)阿來(lái)的小說(shuō)《塵埃落定》;上海人民美術(shù)出版社與南斯拉夫評(píng)論社合作出版的英、日、法等版本的大型畫(huà)冊(cè)《中國(guó)》;中國(guó)對(duì)外出版貿(mào)易總公司、中國(guó)攝影出版社與澳大利亞合作出版的中、英、日、法等版本的大型畫(huà)冊(cè)《中國(guó)一長(zhǎng)征》;科學(xué)出版社與美國(guó)利通教育出版公司合作出版的《中國(guó)古人類畫(huà)冊(cè)》;文物出版社與日本平凡社合作出版的《中國(guó)石窟》(20卷);人民美術(shù)出版社與日本美乃美出版社合作的《中國(guó)工藝美術(shù)叢書(shū)》(40卷)、《中國(guó)陶瓷全集》(34卷);人民美術(shù)出版社與日本講談社合作的《中國(guó)的旅行》(5卷);外文出版社與美國(guó)耶魯大學(xué)出版社合作出版的《中國(guó)繪畫(huà)三千年》(中、英文版,英文版在海外半年銷售16000冊(cè),獲1997年全美藝術(shù)圖書(shū)最高獎(jiǎng));山東科技出版社《針灸治療疑難病癥》、《中醫(yī)食療學(xué)》被朗文出版公司譯成英文,《保健按摩圖解叢書(shū)》被西班牙、俄羅斯、意大利買走翻譯權(quán)。

②表現(xiàn)形式。由于語(yǔ)言思維和文化背景的差異,從中國(guó)輸出到西方國(guó)家的圖書(shū)大多是一些用簡(jiǎn)單淺顯的語(yǔ)言敘述的畫(huà)冊(cè),比如上文提到的《中國(guó)》、《中國(guó)一長(zhǎng)征》、《中國(guó)古人類畫(huà)冊(cè)》等。這也將是今后版權(quán)輸出的主要形式之一。

眼球經(jīng)濟(jì)的時(shí)代,任何東西都要講求新穎性,尤其在文化差異明顯的異國(guó)之間,眼睛更成為第一位的交流工具。中國(guó)的很多作品未能吸引對(duì)方的注意力,首先在其外在形式,裝幀設(shè)計(jì)缺乏新意,未能把握現(xiàn)代潮流而失去了競(jìng)爭(zhēng)力。21世紀(jì)出版社的“手腳書(shū)”卻在這方面有很好的突破。這是一套開(kāi)發(fā)幼兒智力的玩具立體書(shū),其特點(diǎn):書(shū)的外觀像一個(gè)“蔬菜小人”的身體,書(shū)邊嵌有塑料質(zhì)地的“手腳”,柔軟可扭動(dòng),生動(dòng)有趣。在博洛尼亞國(guó)際兒童讀物展中被法國(guó)、意大利、荷蘭的3家公司看中,購(gòu)買了版權(quán)。

此外,除了傳統(tǒng)的紙質(zhì)圖書(shū)形式,國(guó)內(nèi)出版社也可以嘗試開(kāi)發(fā)電子出版物和網(wǎng)絡(luò)出版物。由于其中涉及一些國(guó)際上存在爭(zhēng)議的著作權(quán)的歸屬和技術(shù)問(wèn)題,電子出版物仍不是國(guó)際版權(quán)貿(mào)易的主流產(chǎn)品,出版社在進(jìn)行版權(quán)貿(mào)易時(shí)也要謹(jǐn)慎處理。

(3)優(yōu)秀的翻譯至關(guān)重要。“巧婦難為無(wú)米之炊”,中國(guó)版權(quán)貿(mào)易引進(jìn)與輸出相距如此之大,除了客觀上難以控制的如語(yǔ)言和文化的較大差異之外,主觀上的版權(quán)輸出意識(shí)也不足,表現(xiàn)在:①缺乏鼓勵(lì)機(jī)制.作者和圖書(shū)編輯都沒(méi)有為輸出版權(quán)做選題的前瞻意識(shí)。比如在科普讀物領(lǐng)域,作者資源未得到動(dòng)員,絕大部分科學(xué)家等專業(yè)人士并沒(méi)有把科普、科學(xué)傳播當(dāng)作分內(nèi)的事,在我國(guó)也沒(méi)有從制度層面約束科學(xué)家要做科普的工作。另外,對(duì)科普規(guī)范語(yǔ)言的錘煉和國(guó)外讀者的興趣缺乏必要的了解。再如少兒圖書(shū)的版權(quán)輸出,雖說(shuō)近兩年有顯著的提高,但仍存在原創(chuàng)資源的不足,編輯缺少對(duì)國(guó)際兒童文學(xué)作品的內(nèi)容和形式發(fā)展匕的了解,無(wú)力發(fā)現(xiàn)優(yōu)秀的作者資源,并引導(dǎo)作者進(jìn)行國(guó)際化創(chuàng)作,表現(xiàn)出創(chuàng)新不足、個(gè)性不夠鮮明。②國(guó)內(nèi)譯者資源的缺乏。與版權(quán)引進(jìn)不同,將中國(guó)文字翻譯成別國(guó)文字,是一件十分復(fù)雜的事,原因在于本國(guó)的翻譯人群很少有駕馭外國(guó)文字的實(shí)力,而外籍人士對(duì)中國(guó)文字的熟悉又十分有限。因此。目前最合適的翻譯者應(yīng)從在海外求學(xué)或工作的華人中挑選。他們必須對(duì)兩國(guó)的語(yǔ)言和文化相當(dāng)熟悉.可以是長(zhǎng)期從事語(yǔ)言文化研究的學(xué)者。出版社一般通過(guò)國(guó)內(nèi)版權(quán)代理公司、國(guó)外從事中國(guó)版權(quán)貿(mào)易的版權(quán)代理機(jī)構(gòu)和經(jīng)紀(jì)人,或者具有從事中國(guó)版權(quán)貿(mào)易經(jīng)驗(yàn)的國(guó)外出版商及海內(nèi)外華人學(xué)者建立譯者資源關(guān)系網(wǎng)。

.選擇適當(dāng)?shù)陌鏅?quán)輸出方式版權(quán)輸出應(yīng)采用風(fēng)險(xiǎn)小、版稅高的方式,必須對(duì)版權(quán)引進(jìn)國(guó)家有較全面的了解,了解引進(jìn)國(guó)(地區(qū))政府對(duì)版權(quán)許可和轉(zhuǎn)讓的態(tài)度、對(duì)版權(quán)許可和轉(zhuǎn)讓的限制,能否保障出口方獲得合理報(bào)酬,引進(jìn)方有無(wú)引進(jìn)的條件,引進(jìn)方國(guó)家(地區(qū))有無(wú)版權(quán)保護(hù)制度和保護(hù)版權(quán)的法律。

.安排好作品在輸出后的保護(hù)向國(guó)外進(jìn)行版權(quán)輸出,必須尋求有效的保護(hù),這不僅有利于維護(hù)我方的利益,也有利于維護(hù)對(duì)方的利益。否則,不但喪失我方的經(jīng)濟(jì)效益,還可能使盜版大行其道,從而導(dǎo)致更大的經(jīng)濟(jì)和政治損失。

尋求對(duì)輸出后的版權(quán)的保護(hù)?大致有如下兩種方法:

(1)對(duì)于有版權(quán)制度的國(guó)家(地區(qū))來(lái)說(shuō),要尋找版權(quán)法的保護(hù).其前提是我國(guó)和該國(guó)(地區(qū))已達(dá)成了關(guān)于版權(quán)保護(hù)的雙邊協(xié)議。

(2)對(duì)沒(méi)有建立版權(quán)制度的國(guó)家(地區(qū))實(shí)施版權(quán)輸出時(shí),一般是通過(guò)合同中的相應(yīng)條款對(duì)版權(quán)進(jìn)行保護(hù)?在合同中要明確規(guī)定引進(jìn)方的義務(wù),如引進(jìn)方有義務(wù)對(duì)作品進(jìn)行保護(hù)以防止盜版情況的發(fā)生,以及一旦發(fā)生了盜版,引進(jìn)方應(yīng)采取哪些行動(dòng)來(lái)補(bǔ)償損失。


標(biāo)簽:哈密 哈爾濱 青島 泰州 德宏 延邊 韶關(guān) 七臺(tái)河

巨人網(wǎng)絡(luò)通訊聲明:本文標(biāo)題《開(kāi)展版權(quán)輸出應(yīng)遵守的原則》,本文關(guān)鍵詞  開(kāi)展,版權(quán),輸出,應(yīng),遵守,;如發(fā)現(xiàn)本文內(nèi)容存在版權(quán)問(wèn)題,煩請(qǐng)?zhí)峁┫嚓P(guān)信息告之我們,我們將及時(shí)溝通與處理。本站內(nèi)容系統(tǒng)采集于網(wǎng)絡(luò),涉及言論、版權(quán)與本站無(wú)關(guān)。
  • 相關(guān)文章
  • 下面列出與本文章《開(kāi)展版權(quán)輸出應(yīng)遵守的原則》相關(guān)的同類信息!
  • 本頁(yè)收集關(guān)于開(kāi)展版權(quán)輸出應(yīng)遵守的原則的相關(guān)信息資訊供網(wǎng)民參考!
  • 推薦文章