主頁 > 知識庫 > 中國商標(biāo)命名的發(fā)展趨勢

中國商標(biāo)命名的發(fā)展趨勢

熱門標(biāo)簽:擴(kuò)展地圖標(biāo)注 地圖標(biāo)注免費(fèi)嗎 電銷外呼系統(tǒng)電話 北京有口碑的地圖標(biāo)注 地圖標(biāo)注路線變色 如何在地圖標(biāo)注天氣圖標(biāo) 廣西保險(xiǎn)智能外呼系統(tǒng)推薦 合肥智能外呼系統(tǒng)價(jià)錢 地圖標(biāo)注專員需要什么條件
從國外商標(biāo)的分析中我們可以看到當(dāng)前國外商標(biāo)的命名趨勢是從競爭型轉(zhuǎn)向功能型。表現(xiàn)在內(nèi)容上不再直接、生硬地表達(dá)商品的質(zhì)量、特性或生產(chǎn)者的主觀意志,而采取一種從側(cè)面烘托,與商品保持一種若即若離的含蓄手法。表現(xiàn)在形式上則越來越致力于創(chuàng)造字典上所沒有的新詞作為商標(biāo),其中又可分為美國的橫空出世式和英國的舊詞翻新式。
而從中國商標(biāo)的譯名上我們看到的與此有相同有不相同的趨勢:從“音譯加義”所加的“義”上看,多數(shù)也采取了側(cè)面烘托式,這點(diǎn)與國外的趨勢是一致的,但中國明明有現(xiàn)成的創(chuàng)造從沒有過的新詞的手法(即通過純粹音譯),卻又不受商界的歡迎,這又是與國外趨勢不同的地方。這一不同體現(xiàn)了不同的語言心理:西方語言可以輕易地接受完全不表義的新詞作商標(biāo),而漢語從心理上排斥完全不帶義的文字組合。
那么,在面臨著俗、古、土、洋、霸、熟、僻七大威脅的中國商標(biāo)命名向何處去?我們的看法是:
第一、內(nèi)容上,必然也會(huì)走上從競爭型向功能型的道路,直接的標(biāo)記或述志必將為側(cè)面的烘托所取代。實(shí)際上,這也是擺脫七大威脅的最好方法。
第二、形式上,中國商標(biāo)會(huì)擺脫明確表義的傳統(tǒng)形式,但不會(huì)走上只有字形、字音而無字義的當(dāng)代西方模式,而將在中西結(jié)合中走出一條自己的路子,其中最為看好的將是兩種形式,一是外文商標(biāo)的音譯加義式,從加義后詞義的完整性著眼,又可分為“奔馳”式(完全或明顯成詞),和“海菲絲”式(意義含蓄而朦朧),后者將更受歡迎;二是受此啟發(fā)的中國商標(biāo)先取洋名再音譯的假譯名式。其中同樣也有含義的“避風(fēng)塘”式和不含義的“雅戈?duì)枴笔?,后者易造而前者較難。但中國人的心理無疑會(huì)歡迎前者。

標(biāo)簽:林芝 佳木斯 阜陽 寶雞 中山 公主嶺 山東

巨人網(wǎng)絡(luò)通訊聲明:本文標(biāo)題《中國商標(biāo)命名的發(fā)展趨勢》,本文關(guān)鍵詞  中國,商標(biāo),命名,的,發(fā)展,;如發(fā)現(xiàn)本文內(nèi)容存在版權(quán)問題,煩請?zhí)峁┫嚓P(guān)信息告之我們,我們將及時(shí)溝通與處理。本站內(nèi)容系統(tǒng)采集于網(wǎng)絡(luò),涉及言論、版權(quán)與本站無關(guān)。
  • 相關(guān)文章
  • 下面列出與本文章《中國商標(biāo)命名的發(fā)展趨勢》相關(guān)的同類信息!
  • 本頁收集關(guān)于中國商標(biāo)命名的發(fā)展趨勢的相關(guān)信息資訊供網(wǎng)民參考!
  • 推薦文章