主頁(yè) > 知識(shí)庫(kù) > 發(fā)展呼叫中心員工領(lǐng)導(dǎo)力的3種方法(中/英)

發(fā)展呼叫中心員工領(lǐng)導(dǎo)力的3種方法(中/英)

熱門標(biāo)簽:地圖標(biāo)注平臺(tái)注冊(cè)入駐 ai智能營(yíng)銷電話機(jī)器人源碼 公司系統(tǒng)外呼是什么意思 上海人機(jī)互動(dòng)電話機(jī)器人 深圳400電話申請(qǐng) 西鄉(xiāng) 洛陽(yáng)高頻外呼系統(tǒng)多少錢一個(gè)月 電銷機(jī)器人用處 長(zhǎng)沙營(yíng)銷外呼系統(tǒng)線路 好搜地圖標(biāo)注入駐
Steve Pope, Head of Contact Centre at Harlands Group, shares three methods of improving leadership throughout the contact centre team.
Harlands 集團(tuán)聯(lián)絡(luò)中心負(fù)責(zé)人史蒂夫?波普分享了提高整個(gè)聯(lián)絡(luò)中心團(tuán)隊(duì)領(lǐng)導(dǎo)力的三種方法

One basic aim of leadership is getting the best out of other people and this is crucial in contact centres because we’ve generally got so many people to lead.
領(lǐng)導(dǎo)力的一個(gè)基本目標(biāo)是讓其他人發(fā)揮最大的作用,這在呼叫中心是至關(guān)重要的,因?yàn)槲覀兺ǔP枰芏嗳藖?lái)領(lǐng)導(dǎo)。

With ever more demanding generations entering the workforce, it’s imperative we find new ways to engage, develop and empower them, so they do their very best work with us, every day.
隨著更多要求的新一代員工步入職場(chǎng),我們必須找到新的方式去讓他們更好地參與,并培養(yǎng)和賦能于他們,從而使他們每天都能有最好的工作狀態(tài)。

In my experience, putting agents first results in high employee engagement and great customer service. Embodying a culture that develops leadership skills for everyone on the team always produces better performance results. There are better methods than old-school command and control management.
以我的經(jīng)驗(yàn),把員工放在首位將會(huì)帶來(lái)較高的員工參與度和良好的客戶服務(wù)。具體體現(xiàn)為在團(tuán)隊(duì)中發(fā)展領(lǐng)導(dǎo)力技巧將產(chǎn)生的更好績(jī)效結(jié)果的文化??偟膩?lái)說(shuō),相較老式的指揮和控制管理,有許多更好的方法。

Over my 19 years of contact centre management, I’ve adapted three sure-fire engagement methods to develop leadership at every level, which are presented below.
在我19年的呼叫中心管理生涯中,我采用了三種有效的方法來(lái)培養(yǎng)各層級(jí)的領(lǐng)導(dǎo)力,如下所示:

1. Find Meaning in the Work – Tell the team why what they do is so important
1、尋找工作的意義——告訴團(tuán)隊(duì)為什么他們所做的事情如此重要

In his well-known TED Talk “How great leaders inspire action”, Simon Sinek explores how leaders can inspire cooperation, trust and change with a simple leadership model. Applying this model in the contact centre creates an environment which helps your agents to do their best work for you.
Simon Sinek在他著名的TED演講“偉大的領(lǐng)導(dǎo)者如何激發(fā)他人更好地行動(dòng)“中探討了領(lǐng)導(dǎo)者如何通過(guò)簡(jiǎn)單的領(lǐng)導(dǎo)模式來(lái)激發(fā)合作與信任,并用簡(jiǎn)單的領(lǐng)導(dǎo)力模型來(lái)進(jìn)行改變。在聯(lián)系中心中應(yīng)用此模型可以創(chuàng)建一個(gè)幫助客服代表盡他們所能做好工作的環(huán)境。

Every company knows what they do. A product or service is provided to generate value. And contact centre exist as a support for customers who need help to get what they need.
每個(gè)公司都知道他們自己在做什么。提供產(chǎn)品或服務(wù)是為了產(chǎn)生價(jià)值,而聯(lián)絡(luò)中心的存在是為了幫助那些需要幫助的客戶。

Some organization know how they do what they do to set them apart from the competition. Contact centre management should have standards(For example the 4PS standard) which tell their team how they’re going to deliver service including quality assurance and call handling metrics.
一些組織知道如何做才能在競(jìng)爭(zhēng)中脫穎而出。呼叫中心管理層應(yīng)該有標(biāo)準(zhǔn)(比如4PS標(biāo)準(zhǔn))去告訴他們的團(tuán)隊(duì)他們將如何提供服務(wù),包括質(zhì)量保證和呼叫處理指標(biāo)。

Not every organization knows why they exist in the first place. What is the purpose of the business? What does it stand for and why does this matter? This same principle applies to the contact centre team – they need both a purpose and a set of values to help them create their identity and be clear on how their success is measured.
并不是每個(gè)組織都知道它們最初存在的原因是什么?商業(yè)的目的是什么?它代表什么?為什么這很重要?
其實(shí),同樣的原則也適用于呼叫中心團(tuán)隊(duì)--他們需要一個(gè)目標(biāo)和一套價(jià)值觀來(lái)幫助他們創(chuàng)建自己的企業(yè)形象與特性,并清楚地知道如何衡量他們的成功。

If I want to get the best out of my team, then I always need the business to agree a vision of the contact centre’s purpose. In my current organization our purpose is summed up as; “Making every client’s life easier”.
如果我想從我的團(tuán)隊(duì)中得到最好的東西,那么我需要同意聯(lián)絡(luò)中心對(duì)于自己目標(biāo)的憧憬。在我目前的組織中,我們的目標(biāo)總結(jié)為:“讓每個(gè)客戶的生活更輕松”。

My contact centre team has broken this down into a strap line which is: “Get it right first time and build a positive relationship with every member, on every contact”. This is supported by a set of behavior and high standards which we’ve committed to living every day.
我的呼叫中心團(tuán)隊(duì)已經(jīng)把這句話落實(shí)為:“第一次就做好,在每一次聯(lián)絡(luò)過(guò)程中與每一位成員建立正向積極友好的關(guān)系?!边@是由我們每天所致力的一系列行為和高標(biāo)準(zhǔn)來(lái)支持的。

For example, in our daily team huddles, one of our priorities is to continuously improve customer processes. Each leader will ask their agents:
例如,在我們的日常團(tuán)隊(duì)會(huì)議中,我們的優(yōu)先事項(xiàng)之一是不斷改進(jìn)與客戶相關(guān)的流程。每位管理者都會(huì)問(wèn)他們的下屬:

· What’s stopping us getting it right the first time?
· 是什么阻止我們第一次就為客戶提供正確而良好的服務(wù)?

· What’s the root cause?
· 根本原因是什么?

· Is it a bad process?
· 這個(gè)流程不好嗎?

· Do our systems make it hard for you or is our behaviour getting in your way?
· 我們的管理體系或工作行為是否又礙于為客戶提供良好的服務(wù)?

· How could we do this better than we do today?
· 我們?cè)鯓硬拍茏龅帽冉裉旄媚?

We take their ideas, do an impact analysis, then work with our clients to implement the change.
管理者會(huì)接受員工的反饋與意見,并進(jìn)行影響度分析,然后服務(wù)客戶的過(guò)程中改變流程。

Asking for feedback from the team helps them feel included as decision makers in day-to-day operations.
從團(tuán)隊(duì)中尋求反饋與建議,將使團(tuán)隊(duì)成員在日常運(yùn)營(yíng)感覺自己是決策者,從而更有利于開展工作。

2. Building High Standards – Agree how you will behave to get the work done
2、建立高標(biāo)準(zhǔn)-同意你將如何表現(xiàn)來(lái)完成工作

I think we can all agree that Jeff Bezos has set the bar for high standards within a company. In a recent letter to Amazon shareholders, he explained that building a culture of high standards is well worth the effort as it enables the business to create better products and services for its customers and it can help attract and retain high-calibre employees.
我想我們都認(rèn)同亞馬遜CEO杰夫·貝佐斯為公司所設(shè)定的高標(biāo)準(zhǔn)。在最近給亞馬遜股東的一封信中,貝佐斯解釋說(shuō),建立高標(biāo)準(zhǔn)的企業(yè)文化是非常值得的,因?yàn)樗茏屍髽I(yè)為客戶創(chuàng)造更好的產(chǎn)品和服務(wù),還能幫助吸引和留住高素質(zhì)的員工。

The standards are teachable and domain specific which means we need them to be crafted explicitly for the contact centre.
這些標(biāo)準(zhǔn)是可傳授可培訓(xùn)的,并且它是適用于特定領(lǐng)域的,這意味著我們需要為聯(lián)絡(luò)中心明確制定這些標(biāo)準(zhǔn)。

Here are three practical examples of high standards in my current team:
以下是我目前團(tuán)隊(duì)中三個(gè)高標(biāo)準(zhǔn)的實(shí)際例子:

i. The Daily Team Huddle – In project management, management know the value of spending 15 minutes every morning with the team. This can be applied in any work environment.
一、每日?qǐng)F(tuán)隊(duì)會(huì)議——在項(xiàng)目管理中,管理者知道每天早上花15分鐘與團(tuán)隊(duì)在一起開會(huì)或交流的價(jià)值。這適用于任何工作環(huán)境。

Group huddles are a popular way of communicating with the team, with contact centres like Fat Face’s in Havant?also using the initiative.
小組碰頭是與團(tuán)隊(duì)交流的一種流行方式,哈凡特的Fat Face等聯(lián)絡(luò)中心也采用了這種方式。

Everyone gets a chance to speak about what they’ve been working on, how they’re managing their time, and what their work priority is for the day. It’s a team coaching session where agents can ask for help with a problem and get advice from their peers.
通過(guò)這樣的碰頭會(huì),每個(gè)員工都有機(jī)會(huì)談?wù)撍麄冊(cè)谧鍪裁?,他們是如何管理時(shí)間的,以及他們當(dāng)天的工作重點(diǎn)是什么。這是一個(gè)團(tuán)隊(duì)指導(dǎo)會(huì)議,在這里,客服代表可以就問(wèn)題尋求幫助,并從他們的同事那里得到建議。

ii. Weekly Lunch and Learns – A common trait among good leaders is the willingness to learn and consider new ideas to drive efficiency. Every week, a new topic is discussed with a recent session being focused on “process automation”.
二、每周午餐和學(xué)習(xí)——優(yōu)秀領(lǐng)導(dǎo)者的一個(gè)共同特點(diǎn)是愿意學(xué)習(xí)和考慮新想法來(lái)提高效率。每周都會(huì)有一個(gè)新主題被討論,最近的一個(gè)會(huì)議的主題是“流程自動(dòng)化”。

From their front-end experience, our agents came up with three ideas to improve the service they give to clients. These ideas led to systems being automated which resulted in a cost saving of one FTE per day. This practice empowers agents to come up with improvement solutions where they’re really needed.
因?yàn)榫哂胸S富的一線經(jīng)驗(yàn),我們的座席代表提出了改善提供給客戶的服務(wù)的三個(gè)想法。
這些想法導(dǎo)致了有效的系統(tǒng)自動(dòng)化,并因此每天節(jié)省一個(gè)FTE(全職 員工)的成本。這種實(shí)踐授權(quán)和鼓勵(lì)員工在真正需要的地方提出改進(jìn)解決方案。

iii. Monthly Leader/Agent meeting – These crucial meetings help us understand where an agent is in their career development. Agents share their achievements and struggles, and we focus on helping them find their true strengths – the parts of the job that light them up and help them do their very best work.
三、每月領(lǐng)導(dǎo)/座席代表會(huì)議 --這些重要的會(huì)議幫助我們了解客服代表的職業(yè)發(fā)展??头矸窒硭麄兊墓ぷ鞒删秃蛫^斗,我們專注于幫助他們找到真正的長(zhǎng)項(xiàng)--工作中讓他們耀眼而有成就的那部分,從而幫助他們把工作做到最好。

3. Strength Spotting – How we help agents motivate themselves to do their best work
3、發(fā)現(xiàn)優(yōu)勢(shì)--幫助員工激勵(lì)自己竭盡所能做好工作

One good outcome of having these types of high standards is the relentless focus on personal development.
擁有這些高標(biāo)準(zhǔn)的一個(gè)好結(jié)果就是對(duì)個(gè)人發(fā)展的不懈關(guān)注。

Over the years, I’ve noticed that many leaders focus their agents on developing weaknesses which are directly relevant to the job such as having high average handle times or poor customer satisfaction scores.
多年來(lái),我注意到許多管理者將注意力集中員工如何提高與工作直接相關(guān)的弱點(diǎn)上,比如平均處理時(shí)間長(zhǎng)或客戶滿意度得分。

Whilse these are important performance gaps; they shouldn’t dominate conversations between leader and agent otherwise you might end up with a parent/child relationship.
雖然這些是重要的性能差距,但他們不應(yīng)該控制及支配管理者和員工之間的對(duì)話,否則你可能會(huì)以某些父母和孩子的糟糕對(duì)話而形成的不好關(guān)系結(jié)束。

Strengths spotting – a deliberate practice where leaders look for the
發(fā)現(xiàn)優(yōu)勢(shì)--領(lǐng)導(dǎo)者尋找優(yōu)勢(shì)的一種深思熟慮的做法

Behaviors that drive positive outcomes.
驅(qū)動(dòng)積極結(jié)果的行為

I help my teams improve their performance by actively helping each person understand where they are excellent and giving them the chance to exploit this as an opportunity to shine. This is strengths spotting – a deliberate practice where leaders look for the behaviours that drive positive outcomes.
我通過(guò)積極幫助每個(gè)人了解他們的優(yōu)秀之處來(lái)幫助我的團(tuán)隊(duì)提高他們的表現(xiàn),并給他們機(jī)會(huì)來(lái)發(fā)揮長(zhǎng)項(xiàng)。這就是發(fā)現(xiàn)優(yōu)勢(shì)--一種經(jīng)過(guò)深思熟慮的做法,領(lǐng)導(dǎo)者通常擅長(zhǎng)于尋找那些能帶來(lái)積極結(jié)果的行為。

Over the last 12 months, more than 20% of my contact centre team has been promoted to bigger roles across our organisation. This has happened because their leaders helped them identify what motivates them to do their best work and then gave each of them the opportunity to showcase this strength.
在過(guò)去的12個(gè)月里,我的呼叫中心團(tuán)隊(duì)中有超過(guò)20%的人被提升到公司的更高職位。之所以會(huì)出現(xiàn)這種情況,是因?yàn)樗麄兊念I(lǐng)導(dǎo)者幫助他們找到激勵(lì)他們盡最大努力的動(dòng)力,然后給他們每個(gè)人展示這種長(zhǎng)項(xiàng)的機(jī)會(huì)。

Contact centre agents are invaluable not just because they directly interact with your customers but also because they can provide insights into how the company really works, what customers think and how processes can be improved. And it creates a real sense of pride in their work which is a sure sign of engagement.
聯(lián)系中心的員工是無(wú)價(jià)的,不僅因?yàn)樗鼈冎苯优c客戶交互,還因?yàn)樗鼈兛梢远床旃镜膶?shí)際運(yùn)作方式、客戶的想法以及流程如何改進(jìn)。這為他們的工作創(chuàng)造了一種真正的自豪感,這是一種參與的跡象。

Summary/總結(jié)
Over the years, I’ve found that employing three leadership tactics in the contact centre delivers a more motivated and more developed team.
多年來(lái),我發(fā)現(xiàn)在呼叫中心采用三種領(lǐng)導(dǎo)策略,可以讓團(tuán)隊(duì)更有動(dòng)力、更成熟。

Firstly, give meaning to your people so they can connect with their work. Secondly, agree and commit to high standards so everyone knows what’s expected of them. Thirdly, deliberately look for strengths in each person so they can excel in their work.
首先,給你的員工賦予意義,這樣他們就能與他們的工作聯(lián)系起來(lái);
其次,同意并承諾高標(biāo)準(zhǔn),讓每個(gè)員工都知道你對(duì)他們的期望是什么;

第三,有意識(shí)地尋找每個(gè)人的優(yōu)點(diǎn),這樣他們就能在工作中出類拔萃;





標(biāo)簽:錫林郭勒盟 衡陽(yáng) 貴港 長(zhǎng)春 衡陽(yáng) 武威 商洛 鞍山

巨人網(wǎng)絡(luò)通訊聲明:本文標(biāo)題《發(fā)展呼叫中心員工領(lǐng)導(dǎo)力的3種方法(中/英)》,本文關(guān)鍵詞  發(fā)展,呼叫中心,員工,領(lǐng)導(dǎo)力,;如發(fā)現(xiàn)本文內(nèi)容存在版權(quán)問(wèn)題,煩請(qǐng)?zhí)峁┫嚓P(guān)信息告之我們,我們將及時(shí)溝通與處理。本站內(nèi)容系統(tǒng)采集于網(wǎng)絡(luò),涉及言論、版權(quán)與本站無(wú)關(guān)。
  • 相關(guān)文章
  • 下面列出與本文章《發(fā)展呼叫中心員工領(lǐng)導(dǎo)力的3種方法(中/英)》相關(guān)的同類信息!
  • 本頁(yè)收集關(guān)于發(fā)展呼叫中心員工領(lǐng)導(dǎo)力的3種方法(中/英)的相關(guān)信息資訊供網(wǎng)民參考!
  • 推薦文章