今日給各位共享cct外呼體系的常識,其間也會對外呼體系功用介紹進(jìn)行解說,如果能可巧處理你現(xiàn)在面對的問題,別忘了重視本站,現(xiàn)在開端吧!
本文目錄一覽:
1、三星cct是什么運(yùn)營商
2、cct是什么
3、CCT健康主動預(yù)警體系
4、物流職業(yè)中的CCT-CIR是什么意思?
5、SCT/CCT是什么意思
三星cct是什么運(yùn)營商
三星cct是移動通信運(yùn)營商。思科CCT路由和交流認(rèn)證偏重對思科路由器、交流機(jī)及操作環(huán)境進(jìn)行現(xiàn)慧行場支撐和保護(hù)所需的技能。此范疇的技能人員,必須有才能睜帶具有辨別思科路由器和交流機(jī)模型、附件、布線及接口;了解思科IOS軟件操作形式并分辯常見軟件;以及運(yùn)用思科命前早嘩令行接口(CLI)來銜接及保護(hù)產(chǎn)品。取得CCT路由和交流認(rèn)證,被認(rèn)為是支撐其他思科設(shè)備和體系的最佳根底。
cct是什么
cct是指全國高等學(xué)校非核算機(jī)專業(yè)學(xué)生核算機(jī)根底常識和運(yùn)用才能等級考試,簡稱高校等考,相關(guān)常識介紹如下:
1、來源:最早支撐簡體中文的TeX是CCT,差含這個是我國科學(xué)院數(shù)學(xué)與體系科學(xué)研究院的張林波研究員編寫。開始,因?yàn)楹怂銠C(jī)內(nèi)存以及運(yùn)算速度等方面的約束,需求將契合CCT格局的ctx文件預(yù)處理之后再運(yùn)用LaTeX編譯,生成的dvi文件需求后處理。在最新版的CCT中,用cctsty替代了本來的預(yù)處理程序,與CJK結(jié)合,直接運(yùn)用tex文件,而不必再運(yùn)用ctx文件。
2、技能員:CCT認(rèn)證標(biāo)明你具有對思科網(wǎng)絡(luò)設(shè)備進(jìn)行成功現(xiàn)場支撐和保護(hù)所需的技能,并能與思科技能支撐中心高效地協(xié)作。簡略的互動訓(xùn)練單元供給了適宜的信息量,讓您在現(xiàn)場堅持高效。思科CCT路由和交流認(rèn)證偏重對思科路由器、交流機(jī)及操作環(huán)境進(jìn)行現(xiàn)場支撐和維中賣護(hù)所需的技能。此范疇的技能人員,必須有才能具有辨別思科路由器和交流機(jī)模型。
3、考試:全國高等學(xué)校核算機(jī)考試指全國高等學(xué)校非核算機(jī)專業(yè)核算機(jī)聯(lián)合考試。跟著我國社會主義現(xiàn)代化的開展,信息化、作業(yè)辦理現(xiàn)代化的要求愈來愈火急,作為現(xiàn)代化辦理的重要手法—核算機(jī)運(yùn)用的廣泛推行,能夠說二十賣慶逗一世紀(jì),核算機(jī)作為一種東西的運(yùn)用已深化各范疇、各職業(yè)、各部門。
CCT健康主動預(yù)警體系
一.理論依托
CCT人體經(jīng)絡(luò)長途檢測體系是依據(jù)我國傳統(tǒng)中態(tài)埋醫(yī)經(jīng)絡(luò)學(xué)說原理,選用十二經(jīng)絡(luò)上的”原穴”進(jìn)行經(jīng)絡(luò)(臟腑)能量丈量,并結(jié)合太空無線主動反射確診技能,然后反響臟腑功用的真假與阻滯等癥的改變.
十二經(jīng)脈各有一個原穴,故也稱十二原。臨床首要用于確診和醫(yī)治臟腑疾患。十二原穴的有關(guān)內(nèi)容最早見于《靈樞》。在《靈樞。九針十二原》中,載有“五臟有六腑,六腑有十二原,十二原出于四關(guān),四關(guān)主治五臟,五臟有疾當(dāng)取之十二原,十二原者,五臟之以稟三百六十五節(jié)氣味也。五臟有疾也應(yīng)出十二原,而原各有所出,明知其原,睹其應(yīng),而知五臟之害矣。肺也,其原出于太白,太白二?!I也,其原出于太溪,太溪二。膏之原,出于鳩尾,鳩尾一。肓之原,出于脖胦,脖胦一。凡此十二原者,主治五臟六腑之有疾也”。本段則閉祥經(jīng)文指出了五臟之原及膏肓之原,但未說到心的原穴和六腑之原。
《靈樞.本輸》中除了記敘五臟之原穴(與《靈樞.九針十二原》篇所記載原穴相同)外,也記敘了六腑的原穴?!鞍螂?.....過于京骨,京骨為原;膽......過于丘墟,丘墟為原;胃......過于合谷,合谷為原”,可見《靈樞.本輸》中只記載了十一個原穴,心的原穴仍用心包絡(luò)的原孫搏穴大陵代之。
二.科技實(shí)踐的支撐
我國聞名針灸經(jīng)絡(luò)專家王雪苔、莊鼎教授等十單位研究者陳說“人體經(jīng)絡(luò)伏--安特性檢測”相同選用手足十二經(jīng)原穴檢測。說明晰運(yùn)用原穴勘探臟腑經(jīng)絡(luò)能量值的共性和可循性。
我國科技大學(xué)、北京大學(xué)張人驤教授總結(jié)50年試驗(yàn),證明人體經(jīng)絡(luò)通路現(xiàn)象具有生物學(xué)客觀真實(shí)性,歸納經(jīng)絡(luò)科學(xué)對人體生命調(diào)度現(xiàn)象的理論性概念,對與生命共存的人體經(jīng)絡(luò)循行給出數(shù)學(xué)表述。故人體各臟腑安排器官生理及病理反響能夠通過電導(dǎo)能量儀對其原穴進(jìn)行能量值檢測。這是臟腑經(jīng)脈腧穴對應(yīng)的感應(yīng)現(xiàn)象原理和今世科技研究成果所決議。
三.功用與用處
通過CCT長途對人體經(jīng)絡(luò)的勘探,能夠使咱們在五分鐘內(nèi)敏捷了解世界各地的顧客身體內(nèi)臟腑功用真假與瘀滯的改變。這樣咱們就能夠選用天然食物的寒熱溫涼四性和人體五臟五行相生相克的原理,對顧客身體內(nèi)的慢性病和亞健康進(jìn)行全體且契合天然規(guī)律性的順勢調(diào)度,使顧客身體到達(dá)完美的健康狀況。
物流職業(yè)中的CCT-CIR是什么意思?
abc classificiation abc分類法
Accomplish a Bill of Lading (to) 付單提貨
Act of God 天災(zāi)
Actual Displacement 實(shí)踐排水量
Ad valorem freight 從價運(yùn)費(fèi)
Addendum (to a charter party) ( 租船合同)附件
Additional for Alteration of Destination 改變卸貨港附加費(fèi)
Additional for Optional Destination 選卸港附加費(fèi)
Address commission (Addcomm) 回扣傭錢
Adjustment 海損理算
Advanced B/L 預(yù)借提單
advanced shipping notice (asn) 預(yù)先發(fā)貨告訴
Air Express 航空快遞
Air Waybill 航空運(yùn)單
All in rate 總運(yùn)費(fèi)率
All purposes (A.P) 悉數(shù)裝卸時基并簡間
All time saved (a.t.s) 節(jié)約的悉數(shù)時刻
Always afloat 始終堅持浮泊
American Bureau of Shipping (A.B.S.) 美國船級社
Anchorage 錨地
Anchorage dues 錨泊費(fèi)
Annual survey 年度查驗(yàn)
Anti-dated B/L 倒簽提單
Apron 碼頭前沿
Arbitration award 裁定判決
Arbitrator 裁定員
Area differential 地區(qū)差價
Arrest a ship 扣押船只
assembly 組配
automatic replenishment (ar) 主動補(bǔ)貨體系
automatic warehouse 主動化庫房
Average adjuster 海損理算師
Average bond 海損分?jǐn)倱?dān)保書
Average guarantee 海損擔(dān)保書
Back (return) load 回程貨
Back to back charter 轉(zhuǎn)租合同
Backfreight 回程運(yùn)費(fèi)
Bale or bale capacity 貨艙包裝容積
Ballast (to) 空載行進(jìn)
bar code 條形嗎
Bareboat (demise) Charter Party 光船租船合同
Barge 駁船
Barratry 船員不軌
Barrel handler 桶抓
Base cargo (1) 墊底貨
Base cargo (2) 起運(yùn)貨量
Beam 船寬
Bearer ( of a B/L) 提單持有人
Bearer B/L 不記名提單
Bill of Lading 提單
Blank Endorsement 空白備書
Boatman 纜工
bonded warehouse 保稅庫房
Book space 洽訂鋪位
Booking Note 郵寄單(定艙委托書)
Boom of a fork-lift truck 鏟車臂
Both ends (Bends) 裝卸兩港
Both to blame collision clause 互有過錯磕碰條款
Bottom 船體
Bottom stow cargo 艙底貨
Bottomry loan 船只典當(dāng)借款
Breakbulk 零擔(dān)
Breakbulk cargo 零擔(dān)貨品
Broken stowage 虧艙
Brokerage 經(jīng)紀(jì)人傭錢
Bulk cargo 散裝貨
Bulk carrier 散貨船
Bulk container 散貨集裝箱
Bundle (Bd) 捆(包蔽纖裝單位)
Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加費(fèi)
Bunker escalation clause 燃料提價條款
Buoy 浮搏褲標(biāo)
Bureau Veritas (B.V.) 法國船級社
business logistics 企業(yè)物流
Cabotage 濱海運(yùn)送
Canal transit dues 運(yùn)河通行稅
Capsize vessel 超寬型船
Captain 船長
Car carrier 轎車運(yùn)送船
Car container 轎車集裝箱
Cargo hook 貨鉤
Cargo Manifest 載貨清單(貨品艙單)
Cargo sharing 貨載份額
Cargo superintendent 貨品配載主管
Cargo tank 貨箱
Cargo tracer 缺少貨品查詢單
Cargoworthiness 適貨
Carryings 運(yùn)送量
Certificate of seaworthiness 適航證書
Cesser clause 職責(zé)停止條款
Chargeable Weight 計費(fèi)分量
Charter Party ( C/P) 租船合同(租約)
Charter Party B/L 租約項(xiàng)下提單
Chartered Carrier 包機(jī)運(yùn)送
Chassis 集裝箱拖車
Claims adjuster 理賠人
Classification certificate 船級證書
Classification register 船級公告
Classification society 船級社
Classification survey 船級查驗(yàn)
Clean (petroleum ) products 精練油
Clean B/L 清潔提單
Clean the holds (to) 清潔貨艙
Closing date 截至日
Closure of navigation 封航
Collapsible flattrack 折疊式板架集裝箱
Combination of Rate 分段相加運(yùn)價
Commodity Classification Rates (CCR) 等價貨品運(yùn)價
Common carrier 公共承運(yùn)人
Completely knocked down (CKD) 全拆裝
Compulsory pilotage 強(qiáng)制引航
computer assisted ording(cao) 核算機(jī)輔佐訂購體系
Conference 公會
Congestion 擁堵
Congestion surcharge 擁堵費(fèi)
Con-ro ship 集裝箱/滾裝兩用船
Consecutive single trip C/P 接連單航次租船合同
Consecutive voyages 接連航程
Consign 郵寄
Consignee 收貨人
Consignment 郵寄;郵寄的貨品
Consignor 發(fā)貨人
Consolidation 會集郵寄
Consolidation (groupage) 拼箱
Consortium 聯(lián)營
Constants 常數(shù)
Construction Rate 份額運(yùn)價
Container barge 集裝箱駁船
Container Freight Station ( CFS) 集裝箱貨運(yùn)站
Container leasing 集裝箱租借
Container Load Plan 集裝箱裝箱單
Container yard (CY) 集裝箱堆場
Containerised 已裝箱的,已集裝箱化的
Containerization 集裝箱化
Containership 集裝箱船
Contamination (of cargo ) 貨品污染
continuous replenishment program (crp) 接連彌補(bǔ)庫存方案
contract logistics 合同物流
Contract of Affreightment (COA) 包運(yùn)合同
Contributory value 分?jǐn)們r值
Conventional Container Ship 集裝箱兩用船
Conveyor belt 傳送帶
Corner casting (fitting) 集裝箱(角件)
Corner post 集裝箱(角柱)
Crane 起重機(jī)
Crawler mounted crane 履帶式(軌跡式)起重機(jī)
Crew List 船員名冊
cross docking 穿插配送(換裝)
Currency Adjustment Factor (CAF) 貨幣貶值附加費(fèi)
Custom of the port (COP) 港口常規(guī)
Customary assistance 慣常幫忙
Customary Quick Despatch (CQD) 習(xí)氣快速裝運(yùn)
customization logistics 定制物流
cycle stock 訂購處理周期
Daily running cost 日常營運(yùn)本錢
Damage for Detention 延期丟失
Dangerous Cargo List 危險品清單
Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 凈載重噸
Deadfreight 虧艙費(fèi)
Deadweight (weight) cargo 分量貨
Deadweight cargo (carrying)capacity 載貨量
Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 總載重噸位(量)
Deaiweight scale 載重圖表
Deck cargo 甲板貨
Declaration of ship's Deadweight Tonnage of Cargo 宣載告訴書
Declared value for Carriage 運(yùn)送聲明價值
Declared value for Customs 海關(guān)聲明價值
Delivery of cargo (a ship) 交貨(交船)
Delivery Order (D/O) 提貨單(小提單)
Demurrage 滯期費(fèi)
Demurrage half despatch (D1/2D) 速遣費(fèi)為滯期費(fèi)的一半
Derrick 吊桿
Despatch or Despatch money 速遣費(fèi)
Destuff 卸集裝箱
Det Norske Veritas (D.N.V.) 挪威船級社
Deviation 繞航
Deviation surcharge 繞航附加費(fèi)
Direct Additional 直航附加費(fèi)
Direct B/L 直航提單
Direct discharge (車船)直卸
direct store delivery(dsd) 店肆直送
Direct transshipment 直接轉(zhuǎn)船
Dirty(Black) (petroleum) products ( D.P.P.) 原油
Disbursements 港口開支
Discharging port 卸貨港
Disponent owner 二船東
distribution centre(dc) 配送(分撥)中心
distribution processing 流轉(zhuǎn)加工
distribution requirement planning(drp i) 配送需求方案
distribution resource planning (drp ii) 配送資源方案
Dock 船塢
Dock receipt 場站收據(jù)
Docker 碼頭工人
Door to door 門到門運(yùn)送
Downtime (設(shè)備)毛病時刻
Draft (draught) 吃水;水深
Draft limitation 吃水約束
Dropping outward pilot (D.O.P.) 引航員下船時
Dry cargo 干貨
Dry cargo(freight) container 干貨集裝箱
Dry dock 干船塢
Dunnage and separations 墊艙和隔艙物料
economic order quantity(eoq) 經(jīng)濟(jì)訂購批量
efficient customer response (ecr) 有用客戶反響
Efficient deck hand (E.D.H.) 二級水手
electronic data interchange (edi) 電子數(shù)據(jù)交流
electronic order system (eos) 電子訂購體系
Elevator 卸貨機(jī)
Enter a ship inwards (outwards) 請求船只進(jìn)港(出港)
enterprise resource planning (erp) 企業(yè)資源方案
Entrepot 保稅貨
Equipment 設(shè)備(常指集裝箱)
Equipment handover charge 設(shè)備運(yùn)用費(fèi)
Equipment Interchange Receipt ( EIR) 集裝箱設(shè)備交接單
Estimated time of completion (ETC) 估計完結(jié)時刻
Estimated time of departure (ETD) 估計離港時刻
Estimated time of readiness (ETR) 估計準(zhǔn)備就緒時刻
Estimated time of sailing (ETS) 估計飛行時刻
Europallet 歐式托盤
Even if used (E.I.U.) 即便運(yùn)用
Excepted period 在外期間
Exception 貳言
Exceptions clause 免責(zé)條款
Excess landing 溢卸
Expiry of laytime 裝卸欺騙
Extend a charter 延伸租期
Extend suit time 延伸訴訟時刻
Extension of a charter 租期延伸
Extension to suit time 訴訟時刻延伸
Extreme breadth 最大寬度
Fairway 航道
FanE『翻譯我國』http;//
FanE『翻譯我國』http;//
FanE『翻譯我國』http;//
Feeder service 支線運(yùn)送服務(wù)
Feeder ship 支線船
Ferry 渡輪
First class ship 一級船
fixed-interval system (fis) 定時訂購方法
fixed-quantity system(fqs) 定量訂購方法
Fixture Note 租船確認(rèn)書
Flag of convenience (FOC) 便利旗船
Floating crane 浮吊
Floating dock 浮塢
Force majeure 不行抗力
Fork-lift truck 鏟車
Fork-lift truck 鏟車
Forty foot equivalent unit (FEU) 四十英尺集裝箱換算單位
Four-way pallet 四邊開槽托盤
Free In (FI) 船方不擔(dān)任裝費(fèi)
Free In and Out (FIO) 船方不擔(dān)任裝卸費(fèi)
Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不擔(dān)任裝卸、理艙平和艙費(fèi)
Free Out (FO) 船方不擔(dān)任卸費(fèi)
Freeboard 干
Freight all kinds (FAK) 包干運(yùn)費(fèi)
Freight canvasser 攬貨員
Freight collect (freight payable at destination) 運(yùn)費(fèi)到付
Freight manifest 運(yùn)費(fèi)艙單
Freight prepaid 運(yùn)費(fèi)預(yù)付
Freight quotation 運(yùn)費(fèi)報價
Freight rate (rate of freight) 運(yùn)費(fèi)率
Freight tariff 運(yùn)費(fèi)費(fèi)率表
Freight ton (FT) 運(yùn)費(fèi)噸
Freighter 貨船
Fresh water load line 淡水載重線
Fridays and holidays excepted (F.H.E.X .) 星期五和節(jié)假日在外
Full and complete cargo 滿艙滿載貨
Full and down 滿艙滿載
Full Container Load (FCL) 整箱貨
Full Container Ship 全集裝箱船
full-service distribution company (fsdc) 全方位物流服務(wù)公司
Fumigation Charge 熏蒸費(fèi)
Gantry crane 門式起重機(jī)(門吊)
Gencon 金康航次租船合同
General average 共同海損
General average act 共同海損行為
General average contribution 共同海損分?jǐn)?
General average sacrifice 共同海損獻(xiàn)身
General cargo (generals) 雜貨
General Cargo Rates (GCR) 一般貨品運(yùn)價
General purpose container 多用處集裝箱
Geographical rotation 地輿次序
georgraphical information system (gis) 地輿信息體系
Germanischer Lloyd (G.L.) 德國船級社
global positioning system (gps) 全球定位體系
goods collection 集貨
goods shed 料棚
goods shelf 貨架
goods stack 貨垛
goods yard 貨場
Grabbing crane 抓斗起重機(jī)
Grain or grain capacity 散裝艙容
Greenwich Mean Time (G.M.T.) 格林威治時刻
Gross Dead Weight Tonnage 總載重噸位
Gross Registered Tonnage (GRT) 注冊(容積)總噸
Gross weight(GW) 毛重
Grounding 觸底
Gunny bag 麻袋
Gunny matting 麻墊
Hague Rules 海牙規(guī)矩
Hague-Visby Rules 海牙維斯比規(guī)矩
Hamburg Rules 漢堡規(guī)矩
Hand hook 手鉤
Handymax 雜散貨船
Handy-sized bulker 小型散貨船
Harbour 海港
Harbour dues 港務(wù)費(fèi)
Hatch (hatch cover) 艙蓋
Hatchway 艙口
Head charter (charter party) 主租船合同
Head charterer 主租船人
Heavy fuel oil (H.F.O) 重油
Heavy lift 超重貨品
Heavy lift additional (surcharge) 超重附加費(fèi)
Heavy lift derrick 重型吊桿
Heavy weather 惡劣氣候
High density cargo 重貨
Hire statement 租金單
Hold 船艙
Home port 船籍港
Homogeneous cargo 同種貨品
Hook 吊鉤
Hopper 漏斗
House Air Waybill (HAWB) 航空分運(yùn)單
House B/L 運(yùn)送署理行提單
House Bill of Lading 運(yùn)送署理行提單
Hovercraft 氣墊船
Husbandry 修理
Ice-breaker 破冰船
Identity of carrier clause 承運(yùn)人職責(zé)條款
Idle (船只、設(shè)備)放置
Idle formality 例行手續(xù)
Immediate rebate 直接回扣
Import entry 進(jìn)口報關(guān)
In apparent good order and condition 表面狀況良好
Indemnity 補(bǔ)償
Inducement 起運(yùn)量
Inducement cargo 起運(yùn)量貨品
Inflation adjustment factor ( IAF) 通貨脹大脹大調(diào)整系數(shù)
Infrastructure (of a port) (港口)根底設(shè)備
Inherent vice 固有缺點(diǎn)
Inland container depot 內(nèi)陸集裝箱
Institute Warranty Limits (IWL) (倫敦保險人)協(xié)會確保飛行規(guī)模
Insufficient packing 包裝缺乏
Intaken weight 裝運(yùn)分量
integrated logistics 歸納物流
International Air Transport Association (IATA) 世界航空運(yùn)送協(xié)會
International Association of Classification Societies (IACS) 世界船級社協(xié)會
International Civil Aviation Organization (ICAO) 世界民用航空安排
International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) 世界海上危險品貨品規(guī)矩(世界危規(guī))
International Maritime Organization (IMO) 世界海事安排
International Transport Workers’ Federation (ITF) 世界運(yùn)送工人聯(lián)合會
inventory control 存貨操控
inventory cycle time 庫存周期
Inward 進(jìn)港的
Inward cargo 進(jìn)港貨
Inward cargo 進(jìn)港貨品
Itinerary 帆海日程表
Jettison 拋貨
Joint service 聯(lián)合服務(wù)
Joint survey 聯(lián)合查驗(yàn)
Jumbo derrick 重型吊桿
Jurisdiction (Litigation)clause 管轄權(quán)條款
just in time (jit) 按時制
Knot 航速(節(jié))
Laden 滿載的
Laden draught 滿載吃水
Landbridge 陸橋
Landing charges 卸橋費(fèi)
Landing,storage and delivery 卸貨、倉儲和送貨費(fèi)
Lash 用繩綁扎
Lashings 綁扎物
Latitude 緯度
Lay up 放置不必
Lay-by berth 候載??繀^(qū)
Laydays (laytime) 裝卸貨時刻
Laydays canceling (Laycan或L/C) 銷約期
Laytime saved 節(jié)約的裝卸時刻
Laytime statement 裝卸時刻核算表
Laytime statement 裝卸時刻記載
lead time 備貨時刻
lean logistics 精益物流
Leg (of a voyage) 航段
Length overall (overall length ,簡稱LOA) (船只)總長
Less Container Load (LCL) 拼箱貨
Letter of indemnity 擔(dān)保書(函)
Lien 留置權(quán)
Lift-on lift-off (LO-LO) 吊上吊下
Light Displacement 輕排水量
Lighter 駁船
Limitation of liability 職責(zé)約束
Line (shipping line) 航運(yùn)公司
Liner ( liner ship) 班輪
Liner in free out (LIFO) 運(yùn)費(fèi)不包含卸貨費(fèi)
Liner terms 班輪條件
Liner transport 班輪運(yùn)送
Lloyd's Register of Shipping 勞埃德船級社
Load (Loaded)Displacement 滿載排水量
Loading hatch 裝貨口
Loading List 裝貨清單
Loadline (load line) 載重線
Log abstract 帆海日志摘抄
Log book 飛行日志
logistics 物流
logistics activity 物流活動
logistics alliance 物流聯(lián)盟
logistics centre 物流中心
logistics cost 物流本錢
logistics industry 物流工業(yè)
logistics modulus 物流模數(shù)
logistics network 物流網(wǎng)絡(luò)
logistics operation 物流作業(yè)
Long Form B/L 全式提單
Long length additional 超長附加費(fèi)
Long ton 長噸
Longitude 經(jīng)度
losgistics resource planning (lrp) 物流資源方案
Low density cargo 輕貨
Lump sum charter 整筆運(yùn)費(fèi)租借
Lump-sum freight 整船包價運(yùn)費(fèi)
Maiden voyage 處女航
Main deck 主甲板
Main port 首要港口
Manifest 艙單
manufacturing resource planning (mrp ii) 制作資源方案
Maritime declaration of health 帆海健康聲明書
Maritime lien 海事優(yōu)先權(quán)
Marks and numbers 嘜頭
Master Air Waybill (MAWB) 航空主運(yùn)單
material requirement planning (mrp i) 物料需求方案
Mate's receipt 大副收據(jù)
Mate's Receipt 收貨單
Maximum Freight 最高運(yùn)費(fèi)
Mean draught 均勻吃水
Measurement cargo 體積貨品
Measurement rated cargo 按體積計費(fèi)的貨品
Measurement rules 計量規(guī)矩
Merchant (班輪提單)貨方
Merchant haulage 貨方拖運(yùn)
Merchant marine 商船
Metric ton 公噸
Minimum Freight 工 最低運(yùn)費(fèi)
Misdelivery 過錯交貨
Misdescription 過錯陳說
Mixed cargo 混雜貨
Mobile crane 移動式起重機(jī)
More or less (mol.) 增減
More or less in charterer’s option (MOLCHOP) 承租人有增減選擇權(quán)
More or less in owner’s option (MOLOO) 船東有增減選擇權(quán)
Mother ship 母船
Multideck ship 多層甲板船
Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L 多式聯(lián)運(yùn)提單
Multi-purpose cargo ship 多用處船
Multi-purpose terminal 多用處場站
Named B/L 記名提單
Narrow the laycan 縮短銷約期
Net Registered Tonnage (NRT) 注冊(容積)凈噸
Net weight 毛重
New Jason clause 新杰森條款
New York Produce Exchange charter-party (NYPE) 紐約特產(chǎn)交易所擬定的定時程租船合同格局
Newbuilding 新船
Nippon kaiji kyokai (NKK) 日本船級社
No cure no pay 無效果無酬勞
No customs valuation (NCV) 無聲明價值
No value Declared (NVD) 不要求聲明價值
Nominate a ship 指定船只進(jìn)行飛行
Non-conference line (Independent line ,Outsider) 非公會成員的航運(yùn)公司
Non-delivery 未交貨
Non-negotiable bill of lading 不行流轉(zhuǎn)的提單
Non-reversible laytime 不行分配運(yùn)用的裝卸時刻
Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC) 無船承運(yùn)人
Not always afloat but safe aground 不堅持浮泊但安全停滯
Not otherwise enumerated (N.O.E.) 不另羅列
Note protest 作海事聲明
Notice of Readiness (NOR) 船只準(zhǔn)備就緒告訴書
Notice of redelivery 還船告訴書
Notify party 告訴方
Ocean (Liner, Sea) waybill 海運(yùn)單
Off hire 停租
Oil tanker 油輪
On Board (Shipped) B/L 已裝船提單
On Deck B/L 甲板貨提單
On-carriage 貨運(yùn)中轉(zhuǎn)
On-carrier 接運(yùn)承運(yùn)人
One-way pallet 單邊槽貨盤
Open hatch bulk carrier 敞艙口散貨船
Open rate 優(yōu)惠費(fèi)率
Open rated cargo 優(yōu)惠費(fèi)率貨品
Open side container 側(cè)開式集裝箱
Open top container 開頂集裝箱
Operate a ship 運(yùn)營船只
optical character recognition 光學(xué)文字辨認(rèn)
Optional cargo 選港貨品
Order B/L 指示提單
order picking 揀選
Ore/bulk/oil carrier 礦石/散貨/油輪
Out of gauge 超支(貨品)
Outport 小港
outsourcing 事務(wù)外包(外協(xié),外購)
Outturn 卸貨
Outturn report 卸貨陳說
Outward 進(jìn)港的
Outward cargo 出港貨
Over weight surcharge 超重附加費(fèi)
Overheight cargo 超重貨品
Overlanded cargo or overlanding 溢卸貨
Overload 超載
Overstow 堆碼
Overtime (O/T) 加班時刻
Overtonnaging 噸位過剩
Owner's agents 船東署理人
Package limitation 單位(補(bǔ)償)職責(zé)約束
Packing list 裝箱單
Pallet 托(貨)盤
pallet 托盤
Pallet truck 托盤車
Palletized 托盤化的
Panamax 巴拿馬型船
Paramount clause 首要條款
Parcel 一包,一票貨
Per freight ton (P. F. T.) 每運(yùn)費(fèi)噸
Performance claim 功用索賠
Perishable goods 易腐貨品
Permanent dunnage 固定墊艙物
Phosphoric acid carrier 磷酸船
physical production 產(chǎn)品配送
Piece weight 單重
Pier 突碼頭
Pier to pier 碼頭至碼頭運(yùn)送
Piggy –back 馱背運(yùn)送
Pilferage 偷盜
Pilot 引航員
Pilotage 引航
Pilotage dues 引航費(fèi)
Platform 渠道
Platform flat 渠道式集裝箱
point of sale(pos) 出售實(shí)點(diǎn)(信息)體系
Pooling (班輪公司間分?jǐn)傌浧坊蜻\(yùn)費(fèi))分?jǐn)傊?
Port 港口,船的左舷
Port Congestion Surcharge 港口擁堵附加費(fèi)
Port of refuge 流亡港
Port Surcharge 港口附加費(fèi)
Portable unloader 便攜式卸貨機(jī)
Post fixture 訂約后期作業(yè)
Post-entry 追補(bǔ)報關(guān)單
Preamble (租船合同)前語
Pre-entry 預(yù)報單
Pre-shipment charges 運(yùn)送前費(fèi)用
Pre-stow 預(yù)訂積載
Private carrier 私家承運(yùn)人
Private form 自用式租船合同
Pro forma charter-party 租約格局
Produce carrier 側(cè)開式集裝箱
Product (products) carrier 液體貨運(yùn)送船
Promotional rate 促銷費(fèi)率
Prospects 預(yù)期
Protecting (protective, supervisory) agent 船東利益保護(hù)人
Protection and indemnity club (association) (P. I. Club ,Pandi club) 船東保賠協(xié)會
Protective clauses 保護(hù)性條款
Protest 海事聲明
Pumpman 泵工
Purchase (吊桿)滑車組
Quarter ramp 船尾跳板
Quarter-deck 后甲板
Quay 碼頭
quick response (qr) 快速反響
Quote 報價
radio frequency (rf) 無線射頻
Ramp 跳板
Ramp/hatch cover (跳板)艙口蓋
Rate 費(fèi)率 Rate of demurrage 滯期費(fèi)率
Rate of discharge (discharging) 卸貨率
Rate of freight 運(yùn)費(fèi)率
Rate of loading 裝貨
Received for shipment B/L 備運(yùn)(收妥待運(yùn))提單
Receiving dates 收貨期間
Recharter 轉(zhuǎn)租
Recovery agent 追償署理
Redelivery (redly) 還船
Redelivery certificate 還船證書
Refrigerated (reefer) ship 冷藏船
Refrigerated (reefer)container 冷藏集裝箱
Register 掛號,簽到
Register (registered) tonnage 掛號噸位
Registration 掛號,簽到
Registro Italiano Navale (R.I.) 意大利船級社
Release a bill of lading 交提單
Release cargo 放貨
Remaining on board (R.O.B.) 船上一切
Removable deck 活動甲板
Reporting point ( calling-in-point) 陳說點(diǎn)
Reposition containers 分配集裝箱
Respondentia loan 船貨典當(dāng)借款
Return cargo 回程貨
Return load 回程裝載
Return trip C/P 往復(fù)航次租船合同
Reversible laytime 可分配的裝卸時刻
Roads (roadstead) 港外錨地
Rolling cargo 滾裝貨品
Rolling hatch cover 翻滾艙單
Roll-on roll-off (Ro-ro) 滾上滾下
Roll-on roll-off ship 滾裝船
Rotation 港序
Round the world (service) (R.T.W.) 全球性服務(wù)
Round voyage 往復(fù)航次
Run aground 停滯
Running days 接連日
Safe aground 安全停滯
Safe berth (s.b) 安全泊位
Safe port (S.P) 安全港口
Safe working load 安全作業(yè)負(fù)荷
Safety radio-telegraphy certificate 無線電報設(shè)備安全證書
safety stock 安全庫存
Said to contain (s.t.c.) (提單術(shù)語)內(nèi)貨據(jù)稱
Sail 飛行,離港
Sailing schedule (card) 船期表
Salvage agreement 救助協(xié)議
Salvage charges 救助費(fèi)
Salve 救助
Salvor 救助人
Saturdays,Sundays and holidays excepted (S.S.H.E.X.) 星期六、日與節(jié)假日在外
Saturdays,Sundays and holidays included (S.S.H.I.N.C) 星期六、日與節(jié)假日包含在內(nèi)
Scancon 斯堪人航次祖租船合同
Scanconbill 斯堪人航次祖租船合同提單
Scantlings 構(gòu)件尺度
Scheduled Airline 班機(jī)運(yùn)送
Scrap terminal 廢料場
Sea waybill
Seal
Seaworthiness 船只適航
Secure (to) 固定
Segregated ballast tank
SCT/CCT是什么意思
SCT一般是指上海集裝箱碼頭有限公司也是SCT。CCT是赤灣集裝箱碼頭有限公司。
Shanghai Container Terminals Limited (abbreviated as SCT)上海集裝箱碼頭有限公司是全國交通體系首家合資企業(yè),也是上海港第一個現(xiàn)代化集裝箱碼頭營運(yùn)爛好辯公司。
Chi-bay Container Terminal(CCT)是的縮寫,赤灣饑缺集裝箱碼頭,赤灣集裝箱碼頭有限公司(簡稱CCT)坐落深圳西部的南頭半島,珠江入??跂|岸,間隔香港僅20海里,地輿位置得天獨(dú)厚,是銜接世界各地與珠江三角洲經(jīng)濟(jì)圈甚至我國內(nèi)陸內(nèi)地的“海上門戶”。
赤灣集裝箱碼頭簡介:
赤灣集裝箱碼頭是深圳港三大集裝箱碼頭之一,通過15年的開展,赤灣集裝箱碼頭現(xiàn)已成為一個設(shè)備先進(jìn),辦理完善的世界性專業(yè)集裝箱碼頭。
其辦理的泊位數(shù)量共達(dá)9個,泊位總長度3,400米,可供給365天24小時全天候的優(yōu)質(zhì)服務(wù)?,F(xiàn)已投入運(yùn)用的三40岸橋能夠一次性完結(jié)三個40集裝箱(六個20’集裝箱)的操作,作業(yè)功率大幅度得到襪坦進(jìn)步。
以上內(nèi)容參閱百度百科—sct、百度百科—赤灣集裝箱碼頭有限公司
cct外呼體系的介紹就聊到這兒吧,感謝你花時刻閱覽本站內(nèi)容,更多關(guān)于外呼體系功用介紹、cct外呼體系的信息別忘了在本站進(jìn)行查找喔。