主頁 > 知識庫 > cct外呼系統(tǒng)(外呼系統(tǒng)功能介紹)

cct外呼系統(tǒng)(外呼系統(tǒng)功能介紹)

熱門標(biāo)簽:做地圖標(biāo)注收錢就是詐騙 辦理400電話代理商 企業(yè)地圖標(biāo)注注冊 長沙外呼防封系統(tǒng)多少錢 咸陽小型外呼系統(tǒng) 騰訊地圖標(biāo)注顯示不出來的 淄博地圖標(biāo)注員 普洱電話外呼系統(tǒng) 天潤融通外呼系統(tǒng)價格

今日給各位共享cct外呼體系的常識,其間也會對外呼體系功用介紹進(jìn)行解說,如果能可巧處理你現(xiàn)在面對的問題,別忘了重視本站,現(xiàn)在開端吧!

本文目錄一覽:

1、三星cct是什么運(yùn)營商 2、cct是什么 3、CCT健康主動預(yù)警體系 4、物流職業(yè)中的CCT-CIR是什么意思? 5、SCT/CCT是什么意思 三星cct是什么運(yùn)營商

三星cct是移動通信運(yùn)營商。思科CCT路由和交流認(rèn)證偏重對思科路由器、交流機(jī)及操作環(huán)境進(jìn)行現(xiàn)慧行場支撐和保護(hù)所需的技能。此范疇的技能人員,必須有才能睜帶具有辨別思科路由器和交流機(jī)模型、附件、布線及接口;了解思科IOS軟件操作形式并分辯常見軟件;以及運(yùn)用思科命前早嘩令行接口(CLI)來銜接及保護(hù)產(chǎn)品。取得CCT路由和交流認(rèn)證,被認(rèn)為是支撐其他思科設(shè)備和體系的最佳根底。

cct是什么

cct是指全國高等學(xué)校非核算機(jī)專業(yè)學(xué)生核算機(jī)根底常識和運(yùn)用才能等級考試,簡稱高校等考,相關(guān)常識介紹如下:

1、來源:最早支撐簡體中文的TeX是CCT,差含這個是我國科學(xué)院數(shù)學(xué)與體系科學(xué)研究院的張林波研究員編寫。開始,因?yàn)楹怂銠C(jī)內(nèi)存以及運(yùn)算速度等方面的約束,需求將契合CCT格局的ctx文件預(yù)處理之后再運(yùn)用LaTeX編譯,生成的dvi文件需求后處理。在最新版的CCT中,用cctsty替代了本來的預(yù)處理程序,與CJK結(jié)合,直接運(yùn)用tex文件,而不必再運(yùn)用ctx文件。

2、技能員:CCT認(rèn)證標(biāo)明你具有對思科網(wǎng)絡(luò)設(shè)備進(jìn)行成功現(xiàn)場支撐和保護(hù)所需的技能,并能與思科技能支撐中心高效地協(xié)作。簡略的互動訓(xùn)練單元供給了適宜的信息量,讓您在現(xiàn)場堅持高效。思科CCT路由和交流認(rèn)證偏重對思科路由器、交流機(jī)及操作環(huán)境進(jìn)行現(xiàn)場支撐和維中賣護(hù)所需的技能。此范疇的技能人員,必須有才能具有辨別思科路由器和交流機(jī)模型。

3、考試:全國高等學(xué)校核算機(jī)考試指全國高等學(xué)校非核算機(jī)專業(yè)核算機(jī)聯(lián)合考試。跟著我國社會主義現(xiàn)代化的開展,信息化、作業(yè)辦理現(xiàn)代化的要求愈來愈火急,作為現(xiàn)代化辦理的重要手法—核算機(jī)運(yùn)用的廣泛推行,能夠說二十賣慶逗一世紀(jì),核算機(jī)作為一種東西的運(yùn)用已深化各范疇、各職業(yè)、各部門。

CCT健康主動預(yù)警體系

一.理論依托

CCT人體經(jīng)絡(luò)長途檢測體系是依據(jù)我國傳統(tǒng)中態(tài)埋醫(yī)經(jīng)絡(luò)學(xué)說原理,選用十二經(jīng)絡(luò)上的”原穴”進(jìn)行經(jīng)絡(luò)(臟腑)能量丈量,并結(jié)合太空無線主動反射確診技能,然后反響臟腑功用的真假與阻滯等癥的改變.

十二經(jīng)脈各有一個原穴,故也稱十二原。臨床首要用于確診和醫(yī)治臟腑疾患。十二原穴的有關(guān)內(nèi)容最早見于《靈樞》。在《靈樞。九針十二原》中,載有“五臟有六腑,六腑有十二原,十二原出于四關(guān),四關(guān)主治五臟,五臟有疾當(dāng)取之十二原,十二原者,五臟之以稟三百六十五節(jié)氣味也。五臟有疾也應(yīng)出十二原,而原各有所出,明知其原,睹其應(yīng),而知五臟之害矣。肺也,其原出于太白,太白二?!I也,其原出于太溪,太溪二。膏之原,出于鳩尾,鳩尾一。肓之原,出于脖胦,脖胦一。凡此十二原者,主治五臟六腑之有疾也”。本段則閉祥經(jīng)文指出了五臟之原及膏肓之原,但未說到心的原穴和六腑之原。

《靈樞.本輸》中除了記敘五臟之原穴(與《靈樞.九針十二原》篇所記載原穴相同)外,也記敘了六腑的原穴?!鞍螂?.....過于京骨,京骨為原;膽......過于丘墟,丘墟為原;胃......過于合谷,合谷為原”,可見《靈樞.本輸》中只記載了十一個原穴,心的原穴仍用心包絡(luò)的原孫搏穴大陵代之。

二.科技實(shí)踐的支撐

我國聞名針灸經(jīng)絡(luò)專家王雪苔、莊鼎教授等十單位研究者陳說“人體經(jīng)絡(luò)伏--安特性檢測”相同選用手足十二經(jīng)原穴檢測。說明晰運(yùn)用原穴勘探臟腑經(jīng)絡(luò)能量值的共性和可循性。

我國科技大學(xué)、北京大學(xué)張人驤教授總結(jié)50年試驗(yàn),證明人體經(jīng)絡(luò)通路現(xiàn)象具有生物學(xué)客觀真實(shí)性,歸納經(jīng)絡(luò)科學(xué)對人體生命調(diào)度現(xiàn)象的理論性概念,對與生命共存的人體經(jīng)絡(luò)循行給出數(shù)學(xué)表述。故人體各臟腑安排器官生理及病理反響能夠通過電導(dǎo)能量儀對其原穴進(jìn)行能量值檢測。這是臟腑經(jīng)脈腧穴對應(yīng)的感應(yīng)現(xiàn)象原理和今世科技研究成果所決議。

三.功用與用處

通過CCT長途對人體經(jīng)絡(luò)的勘探,能夠使咱們在五分鐘內(nèi)敏捷了解世界各地的顧客身體內(nèi)臟腑功用真假與瘀滯的改變。這樣咱們就能夠選用天然食物的寒熱溫涼四性和人體五臟五行相生相克的原理,對顧客身體內(nèi)的慢性病和亞健康進(jìn)行全體且契合天然規(guī)律性的順勢調(diào)度,使顧客身體到達(dá)完美的健康狀況。

物流職業(yè)中的CCT-CIR是什么意思?

abc classificiation abc分類法

Accomplish a Bill of Lading (to) 付單提貨

Act of God 天災(zāi)

Actual Displacement 實(shí)踐排水量

Ad valorem freight 從價運(yùn)費(fèi)

Addendum (to a charter party) ( 租船合同)附件

Additional for Alteration of Destination 改變卸貨港附加費(fèi)

Additional for Optional Destination 選卸港附加費(fèi)

Address commission (Addcomm) 回扣傭錢

Adjustment 海損理算

Advanced B/L 預(yù)借提單

advanced shipping notice (asn) 預(yù)先發(fā)貨告訴

Air Express 航空快遞

Air Waybill 航空運(yùn)單

All in rate 總運(yùn)費(fèi)率

All purposes (A.P) 悉數(shù)裝卸時基并簡間

All time saved (a.t.s) 節(jié)約的悉數(shù)時刻

Always afloat 始終堅持浮泊

American Bureau of Shipping (A.B.S.) 美國船級社

Anchorage 錨地

Anchorage dues 錨泊費(fèi)

Annual survey 年度查驗(yàn)

Anti-dated B/L 倒簽提單

Apron 碼頭前沿

Arbitration award 裁定判決

Arbitrator 裁定員

Area differential 地區(qū)差價

Arrest a ship 扣押船只

assembly 組配

automatic replenishment (ar) 主動補(bǔ)貨體系

automatic warehouse 主動化庫房

Average adjuster 海損理算師

Average bond 海損分?jǐn)倱?dān)保書

Average guarantee 海損擔(dān)保書

Back (return) load 回程貨

Back to back charter 轉(zhuǎn)租合同

Backfreight 回程運(yùn)費(fèi)

Bale or bale capacity 貨艙包裝容積

Ballast (to) 空載行進(jìn)

bar code 條形嗎

Bareboat (demise) Charter Party 光船租船合同

Barge 駁船

Barratry 船員不軌

Barrel handler 桶抓

Base cargo (1) 墊底貨

Base cargo (2) 起運(yùn)貨量

Beam 船寬

Bearer ( of a B/L) 提單持有人

Bearer B/L 不記名提單

Bill of Lading 提單

Blank Endorsement 空白備書

Boatman 纜工

bonded warehouse 保稅庫房

Book space 洽訂鋪位

Booking Note 郵寄單(定艙委托書)

Boom of a fork-lift truck 鏟車臂

Both ends (Bends) 裝卸兩港

Both to blame collision clause 互有過錯磕碰條款

Bottom 船體

Bottom stow cargo 艙底貨

Bottomry loan 船只典當(dāng)借款

Breakbulk 零擔(dān)

Breakbulk cargo 零擔(dān)貨品

Broken stowage 虧艙

Brokerage 經(jīng)紀(jì)人傭錢

Bulk cargo 散裝貨

Bulk carrier 散貨船

Bulk container 散貨集裝箱

Bundle (Bd) 捆(包蔽纖裝單位)

Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加費(fèi)

Bunker escalation clause 燃料提價條款

Buoy 浮搏褲標(biāo)

Bureau Veritas (B.V.) 法國船級社

business logistics 企業(yè)物流

Cabotage 濱海運(yùn)送

Canal transit dues 運(yùn)河通行稅

Capsize vessel 超寬型船

Captain 船長

Car carrier 轎車運(yùn)送船

Car container 轎車集裝箱

Cargo hook 貨鉤

Cargo Manifest 載貨清單(貨品艙單)

Cargo sharing 貨載份額

Cargo superintendent 貨品配載主管

Cargo tank 貨箱

Cargo tracer 缺少貨品查詢單

Cargoworthiness 適貨

Carryings 運(yùn)送量

Certificate of seaworthiness 適航證書

Cesser clause 職責(zé)停止條款

Chargeable Weight 計費(fèi)分量

Charter Party ( C/P) 租船合同(租約)

Charter Party B/L 租約項(xiàng)下提單

Chartered Carrier 包機(jī)運(yùn)送

Chassis 集裝箱拖車

Claims adjuster 理賠人

Classification certificate 船級證書

Classification register 船級公告

Classification society 船級社

Classification survey 船級查驗(yàn)

Clean (petroleum ) products 精練油

Clean B/L 清潔提單

Clean the holds (to) 清潔貨艙

Closing date 截至日

Closure of navigation 封航

Collapsible flattrack 折疊式板架集裝箱

Combination of Rate 分段相加運(yùn)價

Commodity Classification Rates (CCR) 等價貨品運(yùn)價

Common carrier 公共承運(yùn)人

Completely knocked down (CKD) 全拆裝

Compulsory pilotage 強(qiáng)制引航

computer assisted ording(cao) 核算機(jī)輔佐訂購體系

Conference 公會

Congestion 擁堵

Congestion surcharge 擁堵費(fèi)

Con-ro ship 集裝箱/滾裝兩用船

Consecutive single trip C/P 接連單航次租船合同

Consecutive voyages 接連航程

Consign 郵寄

Consignee 收貨人

Consignment 郵寄;郵寄的貨品

Consignor 發(fā)貨人

Consolidation 會集郵寄

Consolidation (groupage) 拼箱

Consortium 聯(lián)營

Constants 常數(shù)

Construction Rate 份額運(yùn)價

Container barge 集裝箱駁船

Container Freight Station ( CFS) 集裝箱貨運(yùn)站

Container leasing 集裝箱租借

Container Load Plan 集裝箱裝箱單

Container yard (CY) 集裝箱堆場

Containerised 已裝箱的,已集裝箱化的

Containerization 集裝箱化

Containership 集裝箱船

Contamination (of cargo ) 貨品污染

continuous replenishment program (crp) 接連彌補(bǔ)庫存方案

contract logistics 合同物流

Contract of Affreightment (COA) 包運(yùn)合同

Contributory value 分?jǐn)們r值

Conventional Container Ship 集裝箱兩用船

Conveyor belt 傳送帶

Corner casting (fitting) 集裝箱(角件)

Corner post 集裝箱(角柱)

Crane 起重機(jī)

Crawler mounted crane 履帶式(軌跡式)起重機(jī)

Crew List 船員名冊

cross docking 穿插配送(換裝)

Currency Adjustment Factor (CAF) 貨幣貶值附加費(fèi)

Custom of the port (COP) 港口常規(guī)

Customary assistance 慣常幫忙

Customary Quick Despatch (CQD) 習(xí)氣快速裝運(yùn)

customization logistics 定制物流

cycle stock 訂購處理周期

Daily running cost 日常營運(yùn)本錢

Damage for Detention 延期丟失

Dangerous Cargo List 危險品清單

Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 凈載重噸

Deadfreight 虧艙費(fèi)

Deadweight (weight) cargo 分量貨

Deadweight cargo (carrying)capacity 載貨量

Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 總載重噸位(量)

Deaiweight scale 載重圖表

Deck cargo 甲板貨

Declaration of ship's Deadweight Tonnage of Cargo 宣載告訴書

Declared value for Carriage 運(yùn)送聲明價值

Declared value for Customs 海關(guān)聲明價值

Delivery of cargo (a ship) 交貨(交船)

Delivery Order (D/O) 提貨單(小提單)

Demurrage 滯期費(fèi)

Demurrage half despatch (D1/2D) 速遣費(fèi)為滯期費(fèi)的一半

Derrick 吊桿

Despatch or Despatch money 速遣費(fèi)

Destuff 卸集裝箱

Det Norske Veritas (D.N.V.) 挪威船級社

Deviation 繞航

Deviation surcharge 繞航附加費(fèi)

Direct Additional 直航附加費(fèi)

Direct B/L 直航提單

Direct discharge (車船)直卸

direct store delivery(dsd) 店肆直送

Direct transshipment 直接轉(zhuǎn)船

Dirty(Black) (petroleum) products ( D.P.P.) 原油

Disbursements 港口開支

Discharging port 卸貨港

Disponent owner 二船東

distribution centre(dc) 配送(分撥)中心

distribution processing 流轉(zhuǎn)加工

distribution requirement planning(drp i) 配送需求方案

distribution resource planning (drp ii) 配送資源方案

Dock 船塢

Dock receipt 場站收據(jù)

Docker 碼頭工人

Door to door 門到門運(yùn)送

Downtime (設(shè)備)毛病時刻

Draft (draught) 吃水;水深

Draft limitation 吃水約束

Dropping outward pilot (D.O.P.) 引航員下船時

Dry cargo 干貨

Dry cargo(freight) container 干貨集裝箱

Dry dock 干船塢

Dunnage and separations 墊艙和隔艙物料

economic order quantity(eoq) 經(jīng)濟(jì)訂購批量

efficient customer response (ecr) 有用客戶反響

Efficient deck hand (E.D.H.) 二級水手

electronic data interchange (edi) 電子數(shù)據(jù)交流

electronic order system (eos) 電子訂購體系

Elevator 卸貨機(jī)

Enter a ship inwards (outwards) 請求船只進(jìn)港(出港)

enterprise resource planning (erp) 企業(yè)資源方案

Entrepot 保稅貨

Equipment 設(shè)備(常指集裝箱)

Equipment handover charge 設(shè)備運(yùn)用費(fèi)

Equipment Interchange Receipt ( EIR) 集裝箱設(shè)備交接單

Estimated time of completion (ETC) 估計完結(jié)時刻

Estimated time of departure (ETD) 估計離港時刻

Estimated time of readiness (ETR) 估計準(zhǔn)備就緒時刻

Estimated time of sailing (ETS) 估計飛行時刻

Europallet 歐式托盤

Even if used (E.I.U.) 即便運(yùn)用

Excepted period 在外期間

Exception 貳言

Exceptions clause 免責(zé)條款

Excess landing 溢卸

Expiry of laytime 裝卸欺騙

Extend a charter 延伸租期

Extend suit time 延伸訴訟時刻

Extension of a charter 租期延伸

Extension to suit time 訴訟時刻延伸

Extreme breadth 最大寬度

Fairway 航道

FanE『翻譯我國』http;//

FanE『翻譯我國』http;//

FanE『翻譯我國』http;//

Feeder service 支線運(yùn)送服務(wù)

Feeder ship 支線船

Ferry 渡輪

First class ship 一級船

fixed-interval system (fis) 定時訂購方法

fixed-quantity system(fqs) 定量訂購方法

Fixture Note 租船確認(rèn)書

Flag of convenience (FOC) 便利旗船

Floating crane 浮吊

Floating dock 浮塢

Force majeure 不行抗力

Fork-lift truck 鏟車

Fork-lift truck 鏟車

Forty foot equivalent unit (FEU) 四十英尺集裝箱換算單位

Four-way pallet 四邊開槽托盤

Free In (FI) 船方不擔(dān)任裝費(fèi)

Free In and Out (FIO) 船方不擔(dān)任裝卸費(fèi)

Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不擔(dān)任裝卸、理艙平和艙費(fèi)

Free Out (FO) 船方不擔(dān)任卸費(fèi)

Freeboard 干

Freight all kinds (FAK) 包干運(yùn)費(fèi)

Freight canvasser 攬貨員

Freight collect (freight payable at destination) 運(yùn)費(fèi)到付

Freight manifest 運(yùn)費(fèi)艙單

Freight prepaid 運(yùn)費(fèi)預(yù)付

Freight quotation 運(yùn)費(fèi)報價

Freight rate (rate of freight) 運(yùn)費(fèi)率

Freight tariff 運(yùn)費(fèi)費(fèi)率表

Freight ton (FT) 運(yùn)費(fèi)噸

Freighter 貨船

Fresh water load line 淡水載重線

Fridays and holidays excepted (F.H.E.X .) 星期五和節(jié)假日在外

Full and complete cargo 滿艙滿載貨

Full and down 滿艙滿載

Full Container Load (FCL) 整箱貨

Full Container Ship 全集裝箱船

full-service distribution company (fsdc) 全方位物流服務(wù)公司

Fumigation Charge 熏蒸費(fèi)

Gantry crane 門式起重機(jī)(門吊)

Gencon 金康航次租船合同

General average 共同海損

General average act 共同海損行為

General average contribution 共同海損分?jǐn)?

General average sacrifice 共同海損獻(xiàn)身

General cargo (generals) 雜貨

General Cargo Rates (GCR) 一般貨品運(yùn)價

General purpose container 多用處集裝箱

Geographical rotation 地輿次序

georgraphical information system (gis) 地輿信息體系

Germanischer Lloyd (G.L.) 德國船級社

global positioning system (gps) 全球定位體系

goods collection 集貨

goods shed 料棚

goods shelf 貨架

goods stack 貨垛

goods yard 貨場

Grabbing crane 抓斗起重機(jī)

Grain or grain capacity 散裝艙容

Greenwich Mean Time (G.M.T.) 格林威治時刻

Gross Dead Weight Tonnage 總載重噸位

Gross Registered Tonnage (GRT) 注冊(容積)總噸

Gross weight(GW) 毛重

Grounding 觸底

Gunny bag 麻袋

Gunny matting 麻墊

Hague Rules 海牙規(guī)矩

Hague-Visby Rules 海牙維斯比規(guī)矩

Hamburg Rules 漢堡規(guī)矩

Hand hook 手鉤

Handymax 雜散貨船

Handy-sized bulker 小型散貨船

Harbour 海港

Harbour dues 港務(wù)費(fèi)

Hatch (hatch cover) 艙蓋

Hatchway 艙口

Head charter (charter party) 主租船合同

Head charterer 主租船人

Heavy fuel oil (H.F.O) 重油

Heavy lift 超重貨品

Heavy lift additional (surcharge) 超重附加費(fèi)

Heavy lift derrick 重型吊桿

Heavy weather 惡劣氣候

High density cargo 重貨

Hire statement 租金單

Hold 船艙

Home port 船籍港

Homogeneous cargo 同種貨品

Hook 吊鉤

Hopper 漏斗

House Air Waybill (HAWB) 航空分運(yùn)單

House B/L 運(yùn)送署理行提單

House Bill of Lading 運(yùn)送署理行提單

Hovercraft 氣墊船

Husbandry 修理

Ice-breaker 破冰船

Identity of carrier clause 承運(yùn)人職責(zé)條款

Idle (船只、設(shè)備)放置

Idle formality 例行手續(xù)

Immediate rebate 直接回扣

Import entry 進(jìn)口報關(guān)

In apparent good order and condition 表面狀況良好

Indemnity 補(bǔ)償

Inducement 起運(yùn)量

Inducement cargo 起運(yùn)量貨品

Inflation adjustment factor ( IAF) 通貨脹大脹大調(diào)整系數(shù)

Infrastructure (of a port) (港口)根底設(shè)備

Inherent vice 固有缺點(diǎn)

Inland container depot 內(nèi)陸集裝箱

Institute Warranty Limits (IWL) (倫敦保險人)協(xié)會確保飛行規(guī)模

Insufficient packing 包裝缺乏

Intaken weight 裝運(yùn)分量

integrated logistics 歸納物流

International Air Transport Association (IATA) 世界航空運(yùn)送協(xié)會

International Association of Classification Societies (IACS) 世界船級社協(xié)會

International Civil Aviation Organization (ICAO) 世界民用航空安排

International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) 世界海上危險品貨品規(guī)矩(世界危規(guī))

International Maritime Organization (IMO) 世界海事安排

International Transport Workers’ Federation (ITF) 世界運(yùn)送工人聯(lián)合會

inventory control 存貨操控

inventory cycle time 庫存周期

Inward 進(jìn)港的

Inward cargo 進(jìn)港貨

Inward cargo 進(jìn)港貨品

Itinerary 帆海日程表

Jettison 拋貨

Joint service 聯(lián)合服務(wù)

Joint survey 聯(lián)合查驗(yàn)

Jumbo derrick 重型吊桿

Jurisdiction (Litigation)clause 管轄權(quán)條款

just in time (jit) 按時制

Knot 航速(節(jié))

Laden 滿載的

Laden draught 滿載吃水

Landbridge 陸橋

Landing charges 卸橋費(fèi)

Landing,storage and delivery 卸貨、倉儲和送貨費(fèi)

Lash 用繩綁扎

Lashings 綁扎物

Latitude 緯度

Lay up 放置不必

Lay-by berth 候載??繀^(qū)

Laydays (laytime) 裝卸貨時刻

Laydays canceling (Laycan或L/C) 銷約期

Laytime saved 節(jié)約的裝卸時刻

Laytime statement 裝卸時刻核算表

Laytime statement 裝卸時刻記載

lead time 備貨時刻

lean logistics 精益物流

Leg (of a voyage) 航段

Length overall (overall length ,簡稱LOA) (船只)總長

Less Container Load (LCL) 拼箱貨

Letter of indemnity 擔(dān)保書(函)

Lien 留置權(quán)

Lift-on lift-off (LO-LO) 吊上吊下

Light Displacement 輕排水量

Lighter 駁船

Limitation of liability 職責(zé)約束

Line (shipping line) 航運(yùn)公司

Liner ( liner ship) 班輪

Liner in free out (LIFO) 運(yùn)費(fèi)不包含卸貨費(fèi)

Liner terms 班輪條件

Liner transport 班輪運(yùn)送

Lloyd's Register of Shipping 勞埃德船級社

Load (Loaded)Displacement 滿載排水量

Loading hatch 裝貨口

Loading List 裝貨清單

Loadline (load line) 載重線

Log abstract 帆海日志摘抄

Log book 飛行日志

logistics 物流

logistics activity 物流活動

logistics alliance 物流聯(lián)盟

logistics centre 物流中心

logistics cost 物流本錢

logistics industry 物流工業(yè)

logistics modulus 物流模數(shù)

logistics network 物流網(wǎng)絡(luò)

logistics operation 物流作業(yè)

Long Form B/L 全式提單

Long length additional 超長附加費(fèi)

Long ton 長噸

Longitude 經(jīng)度

losgistics resource planning (lrp) 物流資源方案

Low density cargo 輕貨

Lump sum charter 整筆運(yùn)費(fèi)租借

Lump-sum freight 整船包價運(yùn)費(fèi)

Maiden voyage 處女航

Main deck 主甲板

Main port 首要港口

Manifest 艙單

manufacturing resource planning (mrp ii) 制作資源方案

Maritime declaration of health 帆海健康聲明書

Maritime lien 海事優(yōu)先權(quán)

Marks and numbers 嘜頭

Master Air Waybill (MAWB) 航空主運(yùn)單

material requirement planning (mrp i) 物料需求方案

Mate's receipt 大副收據(jù)

Mate's Receipt 收貨單

Maximum Freight 最高運(yùn)費(fèi)

Mean draught 均勻吃水

Measurement cargo 體積貨品

Measurement rated cargo 按體積計費(fèi)的貨品

Measurement rules 計量規(guī)矩

Merchant (班輪提單)貨方

Merchant haulage 貨方拖運(yùn)

Merchant marine 商船

Metric ton 公噸

Minimum Freight 工 最低運(yùn)費(fèi)

Misdelivery 過錯交貨

Misdescription 過錯陳說

Mixed cargo 混雜貨

Mobile crane 移動式起重機(jī)

More or less (mol.) 增減

More or less in charterer’s option (MOLCHOP) 承租人有增減選擇權(quán)

More or less in owner’s option (MOLOO) 船東有增減選擇權(quán)

Mother ship 母船

Multideck ship 多層甲板船

Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L 多式聯(lián)運(yùn)提單

Multi-purpose cargo ship 多用處船

Multi-purpose terminal 多用處場站

Named B/L 記名提單

Narrow the laycan 縮短銷約期

Net Registered Tonnage (NRT) 注冊(容積)凈噸

Net weight 毛重

New Jason clause 新杰森條款

New York Produce Exchange charter-party (NYPE) 紐約特產(chǎn)交易所擬定的定時程租船合同格局

Newbuilding 新船

Nippon kaiji kyokai (NKK) 日本船級社

No cure no pay 無效果無酬勞

No customs valuation (NCV) 無聲明價值

No value Declared (NVD) 不要求聲明價值

Nominate a ship 指定船只進(jìn)行飛行

Non-conference line (Independent line ,Outsider) 非公會成員的航運(yùn)公司

Non-delivery 未交貨

Non-negotiable bill of lading 不行流轉(zhuǎn)的提單

Non-reversible laytime 不行分配運(yùn)用的裝卸時刻

Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC) 無船承運(yùn)人

Not always afloat but safe aground 不堅持浮泊但安全停滯

Not otherwise enumerated (N.O.E.) 不另羅列

Note protest 作海事聲明

Notice of Readiness (NOR) 船只準(zhǔn)備就緒告訴書

Notice of redelivery 還船告訴書

Notify party 告訴方

Ocean (Liner, Sea) waybill 海運(yùn)單

Off hire 停租

Oil tanker 油輪

On Board (Shipped) B/L 已裝船提單

On Deck B/L 甲板貨提單

On-carriage 貨運(yùn)中轉(zhuǎn)

On-carrier 接運(yùn)承運(yùn)人

One-way pallet 單邊槽貨盤

Open hatch bulk carrier 敞艙口散貨船

Open rate 優(yōu)惠費(fèi)率

Open rated cargo 優(yōu)惠費(fèi)率貨品

Open side container 側(cè)開式集裝箱

Open top container 開頂集裝箱

Operate a ship 運(yùn)營船只

optical character recognition 光學(xué)文字辨認(rèn)

Optional cargo 選港貨品

Order B/L 指示提單

order picking 揀選

Ore/bulk/oil carrier 礦石/散貨/油輪

Out of gauge 超支(貨品)

Outport 小港

outsourcing 事務(wù)外包(外協(xié),外購)

Outturn 卸貨

Outturn report 卸貨陳說

Outward 進(jìn)港的

Outward cargo 出港貨

Over weight surcharge 超重附加費(fèi)

Overheight cargo 超重貨品

Overlanded cargo or overlanding 溢卸貨

Overload 超載

Overstow 堆碼

Overtime (O/T) 加班時刻

Overtonnaging 噸位過剩

Owner's agents 船東署理人

Package limitation 單位(補(bǔ)償)職責(zé)約束

Packing list 裝箱單

Pallet 托(貨)盤

pallet 托盤

Pallet truck 托盤車

Palletized 托盤化的

Panamax 巴拿馬型船

Paramount clause 首要條款

Parcel 一包,一票貨

Per freight ton (P. F. T.) 每運(yùn)費(fèi)噸

Performance claim 功用索賠

Perishable goods 易腐貨品

Permanent dunnage 固定墊艙物

Phosphoric acid carrier 磷酸船

physical production 產(chǎn)品配送

Piece weight 單重

Pier 突碼頭

Pier to pier 碼頭至碼頭運(yùn)送

Piggy –back 馱背運(yùn)送

Pilferage 偷盜

Pilot 引航員

Pilotage 引航

Pilotage dues 引航費(fèi)

Platform 渠道

Platform flat 渠道式集裝箱

point of sale(pos) 出售實(shí)點(diǎn)(信息)體系

Pooling (班輪公司間分?jǐn)傌浧坊蜻\(yùn)費(fèi))分?jǐn)傊?

Port 港口,船的左舷

Port Congestion Surcharge 港口擁堵附加費(fèi)

Port of refuge 流亡港

Port Surcharge 港口附加費(fèi)

Portable unloader 便攜式卸貨機(jī)

Post fixture 訂約后期作業(yè)

Post-entry 追補(bǔ)報關(guān)單

Preamble (租船合同)前語

Pre-entry 預(yù)報單

Pre-shipment charges 運(yùn)送前費(fèi)用

Pre-stow 預(yù)訂積載

Private carrier 私家承運(yùn)人

Private form 自用式租船合同

Pro forma charter-party 租約格局

Produce carrier 側(cè)開式集裝箱

Product (products) carrier 液體貨運(yùn)送船

Promotional rate 促銷費(fèi)率

Prospects 預(yù)期

Protecting (protective, supervisory) agent 船東利益保護(hù)人

Protection and indemnity club (association) (P. I. Club ,Pandi club) 船東保賠協(xié)會

Protective clauses 保護(hù)性條款

Protest 海事聲明

Pumpman 泵工

Purchase (吊桿)滑車組

Quarter ramp 船尾跳板

Quarter-deck 后甲板

Quay 碼頭

quick response (qr) 快速反響

Quote 報價

radio frequency (rf) 無線射頻

Ramp 跳板

Ramp/hatch cover (跳板)艙口蓋

Rate 費(fèi)率 Rate of demurrage 滯期費(fèi)率

Rate of discharge (discharging) 卸貨率

Rate of freight 運(yùn)費(fèi)率

Rate of loading 裝貨

Received for shipment B/L 備運(yùn)(收妥待運(yùn))提單

Receiving dates 收貨期間

Recharter 轉(zhuǎn)租

Recovery agent 追償署理

Redelivery (redly) 還船

Redelivery certificate 還船證書

Refrigerated (reefer) ship 冷藏船

Refrigerated (reefer)container 冷藏集裝箱

Register 掛號,簽到

Register (registered) tonnage 掛號噸位

Registration 掛號,簽到

Registro Italiano Navale (R.I.) 意大利船級社

Release a bill of lading 交提單

Release cargo 放貨

Remaining on board (R.O.B.) 船上一切

Removable deck 活動甲板

Reporting point ( calling-in-point) 陳說點(diǎn)

Reposition containers 分配集裝箱

Respondentia loan 船貨典當(dāng)借款

Return cargo 回程貨

Return load 回程裝載

Return trip C/P 往復(fù)航次租船合同

Reversible laytime 可分配的裝卸時刻

Roads (roadstead) 港外錨地

Rolling cargo 滾裝貨品

Rolling hatch cover 翻滾艙單

Roll-on roll-off (Ro-ro) 滾上滾下

Roll-on roll-off ship 滾裝船

Rotation 港序

Round the world (service) (R.T.W.) 全球性服務(wù)

Round voyage 往復(fù)航次

Run aground 停滯

Running days 接連日

Safe aground 安全停滯

Safe berth (s.b) 安全泊位

Safe port (S.P) 安全港口

Safe working load 安全作業(yè)負(fù)荷

Safety radio-telegraphy certificate 無線電報設(shè)備安全證書

safety stock 安全庫存

Said to contain (s.t.c.) (提單術(shù)語)內(nèi)貨據(jù)稱

Sail 飛行,離港

Sailing schedule (card) 船期表

Salvage agreement 救助協(xié)議

Salvage charges 救助費(fèi)

Salve 救助

Salvor 救助人

Saturdays,Sundays and holidays excepted (S.S.H.E.X.) 星期六、日與節(jié)假日在外

Saturdays,Sundays and holidays included (S.S.H.I.N.C) 星期六、日與節(jié)假日包含在內(nèi)

Scancon 斯堪人航次祖租船合同

Scanconbill 斯堪人航次祖租船合同提單

Scantlings 構(gòu)件尺度

Scheduled Airline 班機(jī)運(yùn)送

Scrap terminal 廢料場

Sea waybill

Seal

Seaworthiness 船只適航

Secure (to) 固定

Segregated ballast tank

SCT/CCT是什么意思

SCT一般是指上海集裝箱碼頭有限公司也是SCT。CCT是赤灣集裝箱碼頭有限公司。

Shanghai Container Terminals Limited (abbreviated as SCT)上海集裝箱碼頭有限公司是全國交通體系首家合資企業(yè),也是上海港第一個現(xiàn)代化集裝箱碼頭營運(yùn)爛好辯公司。

Chi-bay Container Terminal(CCT)是的縮寫,赤灣饑缺集裝箱碼頭,赤灣集裝箱碼頭有限公司(簡稱CCT)坐落深圳西部的南頭半島,珠江入??跂|岸,間隔香港僅20海里,地輿位置得天獨(dú)厚,是銜接世界各地與珠江三角洲經(jīng)濟(jì)圈甚至我國內(nèi)陸內(nèi)地的“海上門戶”。

赤灣集裝箱碼頭簡介:

赤灣集裝箱碼頭是深圳港三大集裝箱碼頭之一,通過15年的開展,赤灣集裝箱碼頭現(xiàn)已成為一個設(shè)備先進(jìn),辦理完善的世界性專業(yè)集裝箱碼頭。

其辦理的泊位數(shù)量共達(dá)9個,泊位總長度3,400米,可供給365天24小時全天候的優(yōu)質(zhì)服務(wù)?,F(xiàn)已投入運(yùn)用的三40岸橋能夠一次性完結(jié)三個40集裝箱(六個20’集裝箱)的操作,作業(yè)功率大幅度得到襪坦進(jìn)步。

以上內(nèi)容參閱百度百科—sct、百度百科—赤灣集裝箱碼頭有限公司

cct外呼體系的介紹就聊到這兒吧,感謝你花時刻閱覽本站內(nèi)容,更多關(guān)于外呼體系功用介紹、cct外呼體系的信息別忘了在本站進(jìn)行查找喔。

標(biāo)簽:菏澤 臺州 萍鄉(xiāng) 阿里 九江 寧夏 綏化 菏澤

巨人網(wǎng)絡(luò)通訊聲明:本文標(biāo)題《cct外呼系統(tǒng)(外呼系統(tǒng)功能介紹)》,本文關(guān)鍵詞  集裝箱,貨物,船,時間,合同,電銷機(jī)器人,電話機(jī)器;如發(fā)現(xiàn)本文內(nèi)容存在版權(quán)問題,煩請?zhí)峁┫嚓P(guān)信息告之我們,我們將及時溝通與處理。本站內(nèi)容系統(tǒng)采集于網(wǎng)絡(luò),涉及言論、版權(quán)與本站無關(guān)。
  • 相關(guān)文章
  • 下面列出與本文章《cct外呼系統(tǒng)(外呼系統(tǒng)功能介紹)》相關(guān)的同類信息!
  • 本頁收集關(guān)于cct外呼系統(tǒng)(外呼系統(tǒng)功能介紹)的相關(guān)信息資訊供網(wǎng)民參考!
  • 推薦文章
    收縮
    • 微信客服
    • 微信二維碼
    • 電話咨詢

    • 400-1100-266