主頁 > 知識庫 > 出口商品商標(biāo)的文字與圖形

出口商品商標(biāo)的文字與圖形

熱門標(biāo)簽:地圖標(biāo)注橋梁 荊州400電話申請注意事項 彩票店如何在高德地圖標(biāo)注地址 蘭州人工外呼系統(tǒng)平臺 地圖標(biāo)注申請需要費用嗎 400電話怎么辦理的 重慶語音電銷機器人供應(yīng)商 泗水智能語音外呼系統(tǒng) 辦理400電話的服務(wù)商
出口商品的商標(biāo)要能在國外獲準(zhǔn)申請注冊取用專用權(quán),一要遵照這個國家的法律,不要用禁止使用在商標(biāo)上的文字、圖形,二要在商標(biāo)的設(shè)計上符合其生活習(xí)慣。因此,要注意以下幾個問題:
(1)商標(biāo)設(shè)計要簡單顯著,以避免商標(biāo)的重復(fù)。
(2)不能用地理名稱數(shù)字作商標(biāo)。由于地理名稱不能為某個人所專有,所以國際上多數(shù)國家的商標(biāo)法都禁止以此作為商標(biāo)名稱,即使可以,如英國但也只能降低條件在B簿注冊,而在巴基斯坦肯尼亞等國,以數(shù)字作為商標(biāo)都是不能獲得注冊的。
(3)禁忌的文字和圖形
出口商品的商標(biāo)設(shè)計,要注意一些國家的民族風(fēng)俗習(xí)慣,特別是他們所忌諱的東西,以避免被拒絕注冊。如:意大利、日本、拉丁美洲忌用菊花作為商標(biāo);印度和阿拉伯國家禁用豬的圖形作為商標(biāo);英屬和使用英語國家視大象為包袱和累贅的東西;世界珍稀動物熊貓,在非洲一些國家卻很忌諱;北非一些國家不能以狗作為商品的商標(biāo);在阿拉怕國家和信奉伊斯蘭教的國家和地區(qū)不能使用類似以色列國旗的六角形標(biāo)志作為商標(biāo);三角形是國際上通用的警告性標(biāo)志,捷克人更以紅三角為有毒的標(biāo)記,而在土耳其,綠三角成了“免費的樣品”。
(4)注意翻譯的技巧
商標(biāo)的翻譯應(yīng)當(dāng)考慮各國的政治、宗教、風(fēng)俗習(xí)慣等種種因素,必須很好地了解這些情況,以避免出口商品的商標(biāo)注冊不被批準(zhǔn)或批準(zhǔn)后使商品銷售不出,造成貿(mào)易上的損失。“芳芳”化妝品的漢語拼音“Fang”,在英文中則成了“毒蛇牙、狼牙”,自然使消費者因恐懼而不欲購買;以金雞、雄雞為商標(biāo),也因翻譯成為“Cock”而成“下流低級”的同義詞。而反過來,香港人將法國白蘭地酒“ Bisquit”譯成“百事吉”,卻達到了使消費者只求名、不問酒的程度一一不少香港人迷信數(shù)字,“三”(生,生長、生氣)和“八”(發(fā)財、發(fā)達)二字值萬金,單一個“八”字的私家車車牌,拍賣時叫價竟高達十萬港元以上?!捌摺?吉、吉利)這個數(shù)目也頗受歡迎。“百事吉”,百事大吉,因粵音“白”與“八”相同,更是身價倍增。因此,出口商品的商標(biāo)翻譯一要把握住“雅”,如蔣彝先生譯以兩種植物名稱為商標(biāo)的“ Coca Cola”為“可口可樂”,二要把握住“吉”,如將“七—up”純?nèi)∫饬x為“七喜”。

標(biāo)簽:涼山 長沙 益陽 河北 自貢 烏魯木齊 秦皇島 亳州

巨人網(wǎng)絡(luò)通訊聲明:本文標(biāo)題《出口商品商標(biāo)的文字與圖形》,本文關(guān)鍵詞  出口商品,商,標(biāo)的,文字,;如發(fā)現(xiàn)本文內(nèi)容存在版權(quán)問題,煩請?zhí)峁┫嚓P(guān)信息告之我們,我們將及時溝通與處理。本站內(nèi)容系統(tǒng)采集于網(wǎng)絡(luò),涉及言論、版權(quán)與本站無關(guān)。
  • 相關(guān)文章
  • 下面列出與本文章《出口商品商標(biāo)的文字與圖形》相關(guān)的同類信息!
  • 本頁收集關(guān)于出口商品商標(biāo)的文字與圖形的相關(guān)信息資訊供網(wǎng)民參考!
  • 推薦文章